[ITR] - Revisor: Fred Ulisses Maranhao <[EMAIL PROTECTED]> - WML: webwml/portuguese/Bugs/Developer.wml - Data: 28/08/05
>Revisado. A tradução está OK. Por mim, pode botar em modo LCFC. > > Paro por aqui, Fred 2005/8/28, Jose Leonardo T. Vieira <[EMAIL PROTECTED]>: > [ITT] > - Tradutor: Jose Leonardo T. Vieira (opx) <[EMAIL PROTECTED]> > - WML: webwml/portuguese/Bugs/Developer.wml > - Data: 28/08/05 (...)
#use wml::debian::template title="Debian BTS - informações para desenvolvedores" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check translation="1.60" <H1>Informações para Desenvolvedores sobre o sistema de processamento de bugs</H1> <P>Inicialmente, um relatório de bug é enviado por um usuário como uma mensagem de e-mail comum para <CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE>. Um número é então atribuído ao relatório, informado ao usuário, e encaminhado para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>. Caso o usuário que reportou o bug tenha incluído uma linha <CODE>Package</CODE> listando um pacote com um mantenedor conhecido o mantenedor receberá também uma cópia.</P> <P>A linha <CODE>Subject</CODE> terá <CODE>Bug#</CODE><VAR>nnn</VAR><CODE>:</CODE> adicionado, e o <CODE>Reply-To</CODE> será ajustado para incluir o usuário que enviou o relatório e também <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>.</P> <hrline> <ul> <li><a href="#closing">Fechando relatórios de bugs</a></li> <li><a href="#followup">Mensagens de Acompanhamento</a></li> <li><a href="#severities">Níveis de Severidade</a></li> <li><a href="#tags">Tags para relatórios de bugs</a></li> <li><a href="#forward">Registrando que você passou adiante um relatório de bug</a></li> <li><a href="#owner">Alterando o responsável pelo bug</a></li> <li><a href="#maintincorrect">Mantenedores de pacotes incorretamente listados</a></li> <li><a href="#requestserv">Reabrindo, reatribuindo e manipulando bugs</a></li> <li><a href="#subscribe">Inscrevendo-se em bug</a></li> <li><a href="#subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></li> <li><a href="#x-debian-pr">Recurso <code>X-Debian-PR: quiet</code> obsoleto</a></li> </ul> <hrline> <h2><a name="closing">Fechando relatórios de bugs</a></h2> <p>Relatórios de bugs Debian devem ser fechados quando um problema é corrigido. Problemas em pacotes podem ser considerados corrigidos apenas quando um pacote que inclui a correção para o bug entra no repositório Debian.</p> <p>Normalmente, as únicas pessoas autorizadas a fechar um relatório de bug são o usuário que relatou o bug e o(s) mantenedor(es) do pacote para o qual o bug foi enviado. Existem exceções para esta regra. Por exemplo, os bugs relatados para pacotes desconhecidos ou para certos pseudo-pacotes. Em caso de dúvidas, não feche o bug: peça primeiro por ajuda na lista de discussão debian-devel.</p> <p>Relatórios de bugs devem ser fechados através do envio de uma mensagem para <var>nnn</var><code>[EMAIL PROTECTED]</code>. O corpo da mensagem precisa conter uma explicação de como o bug foi corrigido.</p> <p>Com as mensagens recebidas do sistema de gerenciamento de bugs, tudo o que você precisa fazer para fechar um bug é enviar uma resposta através de seu programa de leitura de mensagens e editar o campo <code>To</code> para <VAR>nnn</VAR><CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE> ao invés de <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE> (<VAR>nnn</VAR><CODE>-close</CODE> é fornecido como uma apelido para <VAR>nnn</VAR><CODE>-done</CODE>).</P> <p>Onde aplicável, por favor forneça uma linha <code>Version</code> no <a href="Reporting#pseudoheader">pseudo-header</a> de sua mensagem quando fechar um bug, de forma que o sistema de gerenciamento de bugs saiba quais releases do pacote contém o conserto.</p> <p>A pessoa fechando o bug, a pessoa que o relatou e a lista de discussão <code>debian-bugs-closed</code> irão todos receber uma notificação sobre a mudança do status do relatório. A pessoa que enviou o relatório e a lista de discussão também receberão o conteúdo da mensagem enviada para <var>nnn</var><code>-done</code>.</p> <h2><a name="followup">Mensagens de Acompanhamento</a></h2> <p>O sistema de gerenciamento de bugs incluirá o endereço da pessoa que relatou o bug e o endereço do bug (<var>nnn</var><code>@bugs.debian.org</code>) no cabeçalho <code>Reply-To</code> depois de encaminhar o relatório do bug. Por favor note que estes são dois endereços distintos.</p> <p>Caso um desenvolvedor deseje responder a um relatório de bugs o mesmo deve simplesmente responder a mensagem, respeitando o cabeçalho <code>Reply-To</code>. Isto <strong>não</strong> fechará o bug.</p> <p>O sistema de gerenciamento de bugs receberá a mensagem em <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>, irá passá-la para o mantenedor do pacote, arquivar a resposta com o restante dos logs para este relatório de bugs e encaminhá-lo para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>.</P> <p>Ao enviar uma mensagem para <var>nnn</var><code>[EMAIL PROTECTED]</code> um email será explicitamente enviado à pessoa que relatou o bug e uma cópia será submetida ao sistema de gerenciamento de bugs. A mensagem não será enviada ao mantenedor.</p> <P>Caso você deseje enviar um acompanhamento para a mensagem que não seja apropriado para <CODE>debian-bugs-dist</CODE> você pode fazer isso enviando o mesmo para <VAR>nnn</VAR><CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE> ou para <VAR>nnn</VAR><CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE>. Mensagens para <VAR>nnn</VAR><CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE> são arquivadas no Sistema de Gerenciamento de Bugs mas não são entregues para quaisquer indivíduos ou listas de discussão. Mensagens para <VAR>nnn</VAR><CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE> são arquivadas no Sistema de Gerenciamento de Bugs e são entregues somente para o mantenedor do pacote em questão.</P> <P><EM>Não</EM> use os recursos `Responder a todos os detinatários' ou `Acompanhar' de seu cliente de e-mail a menos que você edite os destinatários para retirá-los substancialmente. Em particular, certifique-se de não enviar acompanhamentos para <CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE>.</P> <p>Para mais informações sobre cabeçalhos para suprimir mensagens de confirmação e como enviar cópias carbono usando o Sistema de Gerenciamento de Bugs, veja as <a href="Reporting">instruções para relatar bugs</a>.</P> <H2><A name="severities">Níveis de Severidade</A></H2> <P>O sistema de gerenciamento de bugs grava um nível de severidade com cada relatório de bug. Este é definido como <CODE>normal</CODE> por padrão, mas pode ser sobreescrito incluindo uma linha <CODE>Severity</CODE> no pseudo-cabeçalho quando o bug é enviado (consulte as <A href="Reporting#pseudoheader">instruções para reportar bugs</A>) ou usando o comando <CODE>severity</CODE> com o <A href="#requestserv">servidor de requisição de controle</A>.</P> <P>Os níveis de severidade são : <DL> <DT><CODE>critical</CODE> <DD>faz com que softwares não-relacionados no sistema (ou o sistema todo) parem ou causa séria perda de dados ou introduz uma falha de segurança nos sistemas onde você instala o pacote. <DT><CODE>grave</CODE> <DD>torna o pacote em questão inutilizável ou quase inutilizável ou causa perda de dados ou introduz uma falha de segurança permitindo acesso às contas dos usuários que utilizam o pacote. <DT><CODE>serious</CODE> <DD>é uma <a href="http://release.debian.org/sarge_rc_policy.txt">severa violação da política Debian</a> (isto é, viola uma diretiva "deve" ou "requerida"), ou, na opinião do mantenedor do pacote, torna o pacote impróprio para o release. <DT><CODE>important</CODE> <DD>um bug que tem um efeito maior na usabilidade de um pacote, sem torná-lo completamente inutilizável para todos. <DT><CODE>normal</CODE> <DD>o valor padrão, aplicável à maioria dos bugs. <DT><CODE>minor</CODE> <DD>um problema que não afeta a utilidade do pacote e de correção presumivelmente trivial. <DT><CODE>wishlist</CODE> <DD>para quaisquer requisições de inclusão de novos recursos e também para quaisquer bugs que sejam muito difíceis de corrigir devido a considerações maiores de design. </DL> <p>Certas severidades são consideradas <em><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">release-critical</a></em>, significando que o bug terá um impacto caso o pacote que o contém seja fornecido em uma versão estável do Debian. Atualmente, as severidades nesta categoria são <strong>critical</strong>, <strong>grave</strong> e <strong>serious</strong>. Para regras completas e canônicas sobre que aspectos merecem tais severidades, veja a lista <a href="http://release.debian.org/sarge_rc_policy.txt">Release-Critical Issues for Sarge</a></p> <H2><a name="tags">Tags para relatórios de bugs</a></H2> <p>Cada bug pode ter zero ou mais de um conjunto de tags. Estas tags são exibidas na lista de bugs quando você consulta a página do pacote e quando você consulta o log completo do bug. <p>Tags podem ser definidas incluíndo uma linha <code>Tags</code> no pseudo-cabeçalho quando o bug é reportado (consulte as <a href="Reporting#pseudoheader">instruções para reportar bugs</a>) ou usando o comando <code>tags</code> com o <a href="#requestserv">servidor de requisição de controle</a>. Separe tags múltiplas com vírgula, espaço ou ambos. <p>As tags de bugs atuais são: <dl> <dt><code>patch</code> <dd>Um patch ou outro procedimento fácil para corrigir o bug é incluído nos logs do bug. Caso exista um patch, mas o mesmo não corrige o bug adequadamente ou cause outros problemas, esta tag não deve ser usada. <dt><code>wontfix</code> <dd>Este bug não será corrigido. Possivelmente porque esta é uma escolha entre duas maneiras arbitrárias de corrigir o problema e o mantenedor e a pessoa que relatou o bug preferem maneiras diferentes de agir, possivelmente porque a mudança de comportamento causará outros problemas, piores, para outros, ou possivelmente por outras razões. <dt><code>moreinfo</code> <dd>Este bug não pode ser corrigido até que mais informações sejam fornecidas pela pessoa que relatou o mesmo. O bug será fechado caso a pessoa que o relatou não forneça maiores informações em um período de tempo razoável (alguns meses). Esta é para bugs como "Isso não funciona". O que não funciona ? <dt><code>unreproducible</code> <dd>Este bug não pode ser reproduzido no sistema do mantenedor. Assistência de terceiros é necessária para diagnosticar a causa do problema. <dt><code>help</code> <dd>O mantenedor está requisitando ajuda para lidar com este bug. <dt><code>pending</code> <dd>Uma solução para este bug foi encontrada e um upload será feito em breve. <dt><code>fixed</code> <dd>Este bug está corrigido ou superado (por um upload de não-mantenedor, por exemplo), mas ainda existe um problema que precisa ser resolvido. Esta tag substitui a antiga severidade "fixed". <dt><code>security</code> <dd>Este bug descreve um problema de segurança em um pacote (por exemplo, permissões erradas permitindo o acesso a dados que não deveriam estar acessíveis; buffer overruns permitindo que pessoas controlem um sistema de uma maneira que não deveriam ser capazes de fazê-lo; ataques de negação de serviço que precisam ser corrigidos, etc). A maioria dos bugs de segurança devem também ser definidos para uma severidade crítica ou grave. <dt><code>upstream</code> <dd>Este bug aplica-se à parte do pacote de responsabilidade do desenvolvedor original. <dt><code>confirmed</code> <dd>O mantenedor do pacote verificou, entendeu e concorda com o bug, mas ainda não consertou. (O use dessa tag é opcional; ela é usada para aqueles mantenedores que precisam gerenciar uma grande quantidade de bugs em aberto.) <dt><code>fixed-upstream</code> <dd>O bug foi corrigido pelo autor original, mas não no pacote ainda (por uma razão qualquer: talvez seja muito complicado fazer a migração da mudança ou uma mudança muito pequena, que não vale a pena). <dt><code>fixed-in-experimental</code> <dd>O bug foi corrigido no pacote da distribuição experimental, mas ainda nào foi corrigido na distribuição instável. <dt><code>d-i</code> <dd>Esse bug é importante para o desenvolvimento do debian-installer. É esperado que essa tag seja usada quando o bug afetar o desenvolvimento do instalador, mas não está associado a um pacote que faz parte do próprio instalador. <dt><code>ipv6</code> <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a versão 6 do Protocolo de Internet. <dt><code>lfs</code> <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a arquivos grandes (maiores que 2 gigabytes). <dt><code>l10n</code> <dd>Este bug é relevante para a localização de um pacote. <dt><code>potato</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se ao release potato do Debian. <dt><code>woody</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se a distribuição woody. <dt><code>sarge</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se a distibuição sarge. <dt><code>sarge-ignore</code> <dd>Este bug crítico de lançamento será ignorado para permitir o lançamento do sarge. <strong>Esta tag deve ser usada somente pelo gerente de lançamento; não defina isso sozinho sem sua autorização explícita.</strong> <dt><code>etch</code> <dd>Este bug se aplica particularmente à (ainda não lançada) distribuição etch. <dt><code>etch-ignore</code> <dd>Este bug crítico ao lançamento será ignorado para o propósito do lançamento do etch. <strong>Esta tag deve ser usada apenas pelo/pela gerente de lançamento, não a ative sem sua autorização explícita.</strong> <dt><code>sid</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se a uma arquitetura que atualmente ainda não foi lançada (isto é, na distribuição sid). <dt><code>experimental</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se a distribuição experimental. </dl> <p>As últimas cinco tags foram criadas param ser usadas especialmente para bugs críticos ao release, para os quais é importante conhecer qual distribuição é afetada para certificar-se que as correções (ou remoções) aconteçam no local correto. <H2><A name="forward">Registrando que você passou adiante um relatório de bug</A></H2> <P>Quando um desenvolvedor encaminha um relatório de bugs para o desenvolvedor original do pacote fonte do qual o pacote Debian é derivado, o mesmo deve anotar isso no sistema de gerenciamento de bugs como abaixo:</P> <P>Certifique-se de que o campo <CODE>To</CODE> de sua mensagem possua apenas o(s) endereçõ(s) do(s) autor(es); coloque ambos a pessoa que reportou o bug e <VAR>nnn</VAR><CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE> no campo <CODE>CC</CODE>.</P> <P>Peça ao autor para preservar o <CODE>CC</CODE> para <VAR>nnn</VAR><CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE> quando responder, assim o sistema de gerenciamento de bugs irá arquivar a resposta com o relatório original.</P> <P>Quando o sistema de gerenciamento de bugs recebe uma mensagem em <VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded</CODE> o mesmo marca o bug relevante como tendo sido encaminhado para o(s) endereço(s) no campo <CODE>To</CODE> da mensagem que ele recebe, caso o bug já não esteja marcado como encaminhado.</P> <P>Você pode também manipular a informação `encaminhado para' enviando mensagens para <A href="server-control"><CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE></A>.</P> <h2><a name="owner">Alterando o responsável pelo bug</a></h2> <p>Em alguns casos onde a pessoa responsável por consertar o bug não é necessariamente o mantenedor do pacote (por exemplo, quando o pacote é mantido por um time de desenvolvedores), pode ser útil registrar esse fato no sistema de processamento de bugs. Para facilitar, cada bug pode opcionalmente ter um dono. <p>O dono pode ser configurado adicionando a linha <code>Owner</code> no pseudo-header quando o bug é enviado (veja as <a href="Reporting#pseudoheader">instruções para relatar bugs</a>), ou usando os comandos <code>owner</code> e <code>noowner</code> no <a href="#requestserv">servidor de requisição de controle</a>. <H2><a name="maintincorrect">Mantenedores de pacotes incorretamente listados</a></H2> <p>Caso o mantenedor de um pacote esteja listado incorretamente, isto é normalmente devido ao mantenedor ter mudado recentemente e o novo mantenedor não ter ainda feito upload de uma nova versão do pacote com um campo <CODE>Maintainer</CODE> do arquivo de controle modificado. Isto será corrigido quando o upload do pacote for feito; alternativamente, os mantenedores do repositório podem sobreescrever o registro do mantenedor de um pacote manualmente, por exemplo se uma recompilação e re-upload do pacote não é esperada como necessária tão cedo. Contacte <CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE> para mudanças no arquivo de sobreescrita (override file).</P> <H2><A name="requestserv">Reabrindo, reatribuindo e manipulando bugs</A></H2> <P>É possível reatribuir relatórios de bugs para outros pacotes para reabrir bugs fechados erroneamente, para modificar a informação dizendo para onde, caso exista, um relatório de bug foi encaminhado, para mudar as severidades e títulos de relatórios, para configurar o responsável pelos bugs, para juntar e separar relatórios de bugs e para registrar as versões dos pacotes nos quais os bugs foram encontrados e em quais os bugs foram corrigidos. Isto é feito enviando mensagens para <CODE>[EMAIL PROTECTED]</CODE>.</P> <P>O <A href="server-control">formato destas mensagens</A> é descrito em outro documento disponível na World Wide Web ou no arquivo <CODE>bug-maint-mailcontrol.txt</CODE>. Uma versão em texto puro pode também ser obtida enviando uma mensagem com a palavra <CODE>help</CODE> para o servidor no endereço acima.</P> <h2><a name="subscribe">Inscrevendo-se em bugs</a></h2> <p>O sistema de gerenciamento de bugs também permite que a pessoa que relatou o bug, os desenvolvedores, ou qualquer outra parte interessada, inscrevam-se em um bug específico. Esse recurso pode ser útil para aqueles que desejam monitorar um bug, sem que seja necessário inscrever-se em um pacote através do PTS. Todas as mensagens recebidas em <var>nnn</var><code>@debian.org</code>, são enviadas aos inscritos.</p> <p>A inscrição em bugs pode ser feita através do envio de um email para <var>nnn</var><code>[EMAIL PROTECTED]</code>. O assunto e o conteúdo do email são ignorados pelo BTS. Uma vez que a mensagem seja processada, o usuário receberá um email de confirmação que deve ser respondido para que ele comece a receber as mensagens relacionadas ao bug.</p> <p>Também é possível desinscrever-se de um bug. A desinscrição pode ser feita através do envio de um email para <var>nnn</var><code>[EMAIL PROTECTED]</code>. O assunto e o conteúdo do email também são ignorados pelo BTS. Os usuários receberão uma mensagem de confirmação que deve ser respondida para que eles sejam desinscritos do bug.</p> <p>Por padrão, o endereço inscrito é aquele encontrado no campo <code>From</code> do cabeçalho da mensagem. Se você deseja inscrever um outro endereço em um bug, você terá que codificar o endereço a ser inscrito dentro da mensagem de inscrição. Eis é o formato utilizado para isso: <var>nnn</var><code>-subscribe-</code><var>localpart</var><code>=</code><var>example.com</var><code>@bugs.debian.org</code>. Esse exemplo, enviaria à <code>[EMAIL PROTECTED]</code> uma mensagem de inscrição no bug <var>nnn</var>. O símbolo <code>@</code> deve ser modificado para <code>=</code>. Similarmente, uma desincrição utilizaria o seguinte formato: <var>nnn</var><code>-unsubscribe-</code><var>localpart</var><code>=</code><var>example.com</var><code>@bugs.debian.org</code>. Em ambos os casos, o campo Assunto e o corpo do email serão encaminhados ao endereço de contido na requisição de confirmação.</p> <h2><a name="subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></h2> <P>Mensagens que chegam em <CODE>submit</CODE> ou <CODE>bugs</CODE> cujo Assunto inicie com <CODE>Bug#</CODE><VAR>nnn</VAR> serão tratadas como tendo sido enviadas para <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>. Isto é para compatibilidade regressiva com mensagens encaminhadas a partir do endereço antigo e para pegar mensagens enviadas para <CODE>submit</CODE> por engano (por exemplo, usando responder para todos os destinatários).</P> <P>Um esquema similar opera para <CODE>maintonly</CODE>, <CODE>done</CODE>, <CODE>quiet</CODE> e <CODE>forwarded</CODE>, os quais tratam mensagens que chegam com uma tag Assunto como tendo sido enviadas para o endereço <VAR>nnn-whatever</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE> correspondente.</P> <P>Mensagens que chegam com <CODE>forwarded</CODE> puro e <CODE>done</CODE> - isto é, sem número do relatório de bugs no endereço - e sem um número de bug no Assunto serão arquivadas sob `junk' e mantidas por algumas poucas semanas, mas de outra forma ignoradas.</P> <h2><a name="x-debian-pr">Recurso <code>X-Debian-PR: quiet</code> obsoleto</a></h2> <P>É usado para ser possível prevenir que o sistema de gerenciamento de bugs encaminhe a qualquer lugar mensagens que o mesmo recebeu em <CODE>debian-bugs</CODE>, colocando uma linha <CODE>X-Debian-PR: quiet</CODE> no cabeçaho da mensagem atual.</P> <P>Esta linha de cabeçalho é agora ignorada. Ao invés disso, envie sua mensagem para <CODE>quiet</CODE> ou <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet</CODE> (ou <CODE>maintonly</CODE> ou <VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly</CODE>).</P> <HR> #use "otherpages.inc" #use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"