#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="CDs, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, Kernel" #use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bem vindo à trigésima oitava edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. Uma vez que o <a href="http://www.knopper.net/knoppix/">\ Knoppix</a> usa somente o KDE, varias usuários do GNOME criaram o <a href="http://www.gnoppix.org/">Gnoppix</a> que contem o seu ambiente desktop favorito. Matt Zimmerman <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00893.html">descobriu</a> novos níveis preocupantes de abuso do changelog.</p> <p><strong>Novo servidor de imagens de CD.</strong> Mattias Wadenstein <a href="http://lists.debian.org/debian-mirrors-0309/msg00000.html">anunciou</a> o novo <a href="http://cdimage.debian.org/debian-cd/">cdimage.debian.org</a> com imagens iso e estrutura de diretórios autoritativa. Já que muitas pessoas ainda não usam o <a href="http://www.debian.org/CD/jigdo-cd/">Jigdo</a> para pegar e construir as <a href="http://cdimage.debian.org/debian-cd/images/">imagens</a> do Debian, elas também estão disponíveis. Ele também está procurando sites para <a href="http://www.acc.umu.se/~maswan/debian-push/cdimage/">espelhar</a> o servidor. <p><strong>Laboratórios Debian Skolelinux?</strong> Martin Michlmayr <a href="http://lists.debian.org/debian-project-0309/msg00020.html">relatou</a> que o Skolelinux é muito bem sucedido na Noruega e levantou alguns pontos. Tudo que o Skolelinux vêm fazendo está sendo integrado no Debian, eles estão trabalhando especialmente duro em transformar o Debian Installer em um instalador funcional. Assim sendo, eles poderiam nomear sua fundação com o nome "Skolelinux Debian Labs" para refletir suas origens e seu relacionamento com o projeto Debian.</p> <p><strong>Informações do Líder do Projeto</strong> Martin Michlmayr <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00008.html">sumarizou</a> o último mês que ele investiu em várias conferências. Ele relatou sobre vários computadores Opteron que foram ou estão planejados a serem doados ao projeto. <a href="http://www.xandros.com">Xandros</a> concordou em trabalhar com o Debian para se certificar de que o sarge será complascente com a LSB. Ele também disse que há uma grande demanda pelo Debian para governos e instituições educacionais.</p> <p><strong>Cláusulas de exportação na licença do XFree86.</strong> Henning Makholm <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00723.html">notou</a> algumas cláusulas no arquivo de copyright do XFree86 que parecem ser não-livres. <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00800.html">Usualmente</a> foi <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00811.html">aceito</a> que as cláusulas falham nos requerimentos da <a href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">Definição Debian de Software Livre</a>. Branden Robinson <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00847.html">concordou</a> com este ponto de vista e resolveu identificar qual código é afetado. Ele acredita que poderia ser mais fácil ter o código com licença dupla, ao invés de completamente relicenciado. Branden gostaria de assistência com isso e ofereceu acesso de escrita ao repositório Subversion do X Strike Force como atrativo.</p> <p><strong>Rpmseek incluí pacotes Debian.</strong> Newsforge <a href="http://newsvac.newsforge.com/newsvac/03/09/18/158209.shtml?tid=52">relatou</a> que o site rpmseek.com expandiu suas facilidades de procura para incluir pacotes .deb da distribuição Debian, bem como numerosos outros arquivos de pacotes Debian. O site <a href="http://www.rpmseek.com/index.html?hl=com">rpmseek.com</a> é um dos maiores diretórios web para software Linux no geral, embora um leitor tenha comentado que <code>apt-cache search string</code> obtém um resultado muito parecido para usuários Debian. E se as escolhas do repositório padrão não forem suficientes, <a href="http://www.apt-get.org/">apt-get.org</a> contêm muitas outras sugestões para adicionar à sua lista de repositórios.</p> <p><strong>União do Skolelinux com o Debian-Edu.</strong> Andreas Schuldei <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">anunciou</a> quo o projeto <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> e o sub-projeto <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> irão ser unidos para continuar com os esforços do Debian-Edu e evitar o efeito Knoppix. O <a href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">objetivo</a> é criar uma distribuição Debian voltada especialmente para a implantação fácil e de larga escala em escolas. O sub-projeto também irá criar 'courseware' (lições, lições de casa, exames, soluções para exames) no futuro, que serão compatíveis com o Debian.</p> <p><strong>Pacotes Debian do kernel com muitos patches?</strong> Martin F. Krafft <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01133.html">reclamou</a> sobre os pacotes Debian do kernel contêm muitos patches, e em especial alguns que fazem o patch grsecurity não ser mais aplicável. Herbert Xu selecionou cuidadosamente alguns backports para incluir como o <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01135.html">IPsec</a>.</p> <p><strong>Atualizações de segurança.</strong> Você sabe o que fazer. Certifique-se de atualizar o seu sistema caso possua algum dos pacotes abaixo instalados. <ul> <li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-382">OpenSSH</a> -- Possível vulnerabilidade remota. <li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-383">OpenSSH-KRB</a> -- Possível vulnerabilidade remota. <li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-384">sendmail</a> -- Estouros de Buffer. <li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-385">hztty</a> -- Estouros de Buffer. <li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-386">libmailtools-perl</a> -- Bug de validação de entrada. <li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-387">gopherd</a> -- Estouro de Buffer. <li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-388">kdbase</a> -- Vulnerabilidades múltiplas. <li><a href="http://www.debian.org/security/2003/dsa-389">ipmasq</a> -- Regras de filtragem de pacotes inseguras. </ul> <p><strong>Pacotes novos ou notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram adicionados ao repositório Debian recentemente ou contem atualizações importantes.</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/alex">alex</a> -- Analisador Léxico para Haskell. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/shells/bashdb">bashdb</a> -- Depurador GNU Bourne Again SHell. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dvb-utils">dvb-utils</a> -- Programa visualizador para placas DVB. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/freedroid">freedroid</a> -- Clone do Paradroid - um jogo estratégico de tiros. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gclcvs">gclcvs</a> -- Compilador de Lisp comum GNU, snapshot CVS. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/geant321">geant321</a> -- Detector de descrição de partículas e ferramenta de simulação. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-blog">gnome-blog</a> -- Applet GNOME para enviar mensagens para weblogs BloggerAPI. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/ire-ed">ire-ed</a> -- Editor de textos do IRE. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/jamin">jamin</a> -- Masterizador de sons para uma fonte multi-faixa mixada com o JACK. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/kxterm">kxterm</a> -- Emulador de terminal KUIP da Cernlib. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/lsbappchk">lsbappchk</a> -- Ferramenta de checagem de complascência de aplicações com a Base de Padrões Linux. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/opensched">opensched</a> -- Ferramenta para gerenciamento de projetos. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/paw">paw</a> -- Estação de trabalho de análises físicas - um programa gráfico de análises. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/sear">sear</a> -- Cliente 3D para servidores de jogos WorldForge. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/smarty">smarty</a> -- Exemplo de engine para PHP. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/socklog-run">socklog-run</a> -- Substituto pequeno e securo para o syslogd. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tdiary">tdiary</a> -- Weblog de nova geração, que possui muitos recursos como TSUKKOMI. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/tvtime">tvtime</a> -- Aplicação de televisão de alta qualidade. <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zftp">zftp</a> -- Programa de transferência de arquivos da Cernlib. </ul> <p><strong>Pacotes órfãos.</strong> 15 pacotes se tornaram órfãos esta semana e precisam de um novo mantenedor. Isto perfaz um total de 209 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do software livre. Veja as <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/">páginas WNPP</a> para obter a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug e o renomeie para ITA: caso pretenda pegar um pacote.</p> <ul> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/asd4">asd4</a> -- Comandos utilitários para o Daemon Avançado de Som. (<a href="http://bugs.debian.org/211830">Bug#211830</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/dxpc">dxpc</a> -- Compressor diferencial do protocolo X. (<a href="http://bugs.debian.org/212108">Bug#212108</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/etktab">etktab</a> -- Editor de partitura de guitarra ASCII. (<a href="http://bugs.debian.org/211696">Bug#211696</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-newsticker">gkrellm-newsticker</a> -- Plugin de rolagem de notícias para gkrellm. (<a href="http://bugs.debian.org/211697">Bug#211697</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-reminder">gkrellm-reminder</a> -- Plugin úitl de lembranças para gkrellm. (<a href="http://bugs.debian.org/211699">Bug#211699</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/hwtools">hwtools</a> -- Coleção de ferramentas para gerenciamento de hardware em baixo nível. (<a href="http://bugs.debian.org/211921">Bug#211921</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libmail-bulkmail-perl">libmail-bulkmail-perl</a> -- Módulo de listas de discussão independente da plataforma. (<a href="http://bugs.debian.org/211310">Bug#211310</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpsysinfo">phpsysinfo</a> -- Informações do Host baseadas em PHP. (<a href="http://bugs.debian.org/211701">Bug#211701</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python-stats">python-stats</a> -- Coleção de funções estatísticas para Python. (<a href="http://bugs.debian.org/212110">Bug#212110</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/snes9express">snes9express</a> -- Frontend GTK+ para snes9x. (<a href="http://bugs.debian.org/212123">Bug#212123</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/xmake">xmake</a> -- Software make poderoso para criação de projetos. (<a href="http://bugs.debian.org/211498">Bug#211498</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-bumpscope">xmms-bumpscope</a> -- Plugin de visualização "Bump Scope" para XMMS. (<a href="http://bugs.debian.org/211702">Bug#211702</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-goom">xmms-goom</a> -- Plugin de visualização "What a GOOM!" para XMMS. (<a href="http://bugs.debian.org/211703">Bug#211703</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-jess">xmms-jess</a> -- Plugin de visualização para XMMS usando vários métodos 2D e 3D. (<a href="http://bugs.debian.org/211704">Bug#211704</a>)</li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-synaesthesia">xmms-synaesthesia</a> -- Plugin de visualização Synaesthesia para XMMS. (<a href="http://bugs.debian.org/211705">Bug#211705</a>)</li> </ul> <p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Por favor, ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a> para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze"