Segue anexo para revisão. - Sincronização com a versão original em inglês - Correção de pequenos erros de digitação
-- Augusto Cezar Amaral da C Silva
#use wml::debian::template title="Suporte" #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.44" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <hrline> <h2>%body</h2> </define-tag> <toc-display/> <toc-add-entry name="doc" href="doc/">Documentação</toc-add-entry> <p>Antes de procurar suporte com qualquer outra pessoa, é preferível que você tente por si próprio encontrar as respostas para seus problemas. Dessa forma você geralmente encontra as respostas que precisa e adquire o hábito de ler a documentação, o que lhe será útil futuramente.</p> <p>Há uma grande variedade de documentação disponível no Debian -- por favor, visite a página de <a href="doc/">documentação Debian</a>.</p> <toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Problemas conhecidos</toc-add-entry> <p>Limitações e problemas sérios da distribuição estável atual (caso existam) estão descritos nas <a href="releases/stable/">páginas de versões</a>.</p> <p>Atenção, principalmente, para as <a href="releases/stable/releasenotes">notas de lançamento</a> e para a <a href="releases/stable/errata">errata</a>.</p> <toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Listas de Discussão</toc-add-entry> <P>O Debian GNU/Linux é desenvolvido de maneira distribuída ao redor do mundo todo. Por esse motivo, o e-mail é a maneira preferida para a discussão de diversos assuntos. A maioria da discussão entre os desenvolvedores do Debian e seus usuários é feita através de várias listas de discussão. <P>Há várias listas públicas disponíveis. Para mais informações, visite a página de <a href="MailingLists/">listas de discussão do Debian</a>. <P>Há muitas outras listas de discussão sobre Linux que não são específicas para o Debian. Por favor, consulte <A href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">este índice</A> para maiores informações. <toc-add-entry name="usenet">Grupos de Notícias da Usenet</toc-add-entry> <p>Muitas de nossas <a href="#mail_lists">listas de discussão</a> podem ser consultadas como grupos de notícias na hierarquia <kbd>linux.debian.*</kbd> da Usenet. Isso também pode ser feito usando uma interface Web como os <a href="http://groups.google.com/">Grupos Google</a> ou o <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>. <p>Existem também diversos grupos de notícias apropriados disponíveis relacionados ao GNU/Linux. Apesar de não serem específicos para Debian, tais grupos podem oferecer aos usuários Debian diversas informações.</p> <dl> <dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a> (moderado)</dt> <dd>Postagens periódicas (FAQs, HOWTOs). Um bom lugar para começar!</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt> <dd>Discussões relacionadas a hardware</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt> <dd>Sobre GNU/Linux rodando no processador Motorola 680x0.</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt> <dd>Instalação e configuração de sistemas Linux</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> <dd>Tópicos relacionados a redes.</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt> <dd>Usando o X Window System em computadores Linux</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt> <dd>Tópicos diversos. Um grupo que engloba tudo.</dd> </dl> <p>Por favor, consulte <a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&expand=1">este índice</a> para uma lista mais detalhada de grupos de notícias relacionados.</p> <toc-add-entry name="web">Sites Web</toc-add-entry> <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> e <a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> são portais web onde você pode enviar perguntas sobre o Debian para que outros usuários respondam.</p> <p><a href="http://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a> disponibiliza dicas e recursos para administradores de sistemas Debian.</p> <p>Para usuários brasileiros ou para usuários que falam o idioma Português e seus derivados (como Português Brasileiro) um <a href="http://rau-tu.debian.org/">Rau-Tu</a> sobre Debian está disponível. Usuários podem postar suas dúvidas sobre diversos tópicos e dar notas para as respostas que recebem. As respostas com as melhores notas são arquivadas e ficam disponíveis para todos que futuramente enfrentem problemas ou dúvidas similares.</p> <p>Outro local de grande ajuda para usuários portugueses e brasileiros é a <a href="http://www.debian-br.org/suporte/documentacao.php">seção de documentação</a>do site do projeto <a href="http://www.debian-br.org/">Debian-BR</a>, onde documentação original, traduções de tutoriais e FAQs em português podem ser consultadas on-line ou conseguidas em versões para download.</p> <p>Links de ajuda sobre Unix:</p> <ul> <li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\ Open Directory - Unix</a> <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp para usuários</a> <li><a href="http://attila.stevens-tech.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\ comp.unix.admin FAQ</a> </ul> <toc-add-entry name="maintainers">Entrando em contato com Mantenedores de Pacotes</toc-add-entry> <P>Existem duas maneiras de se entrar em contato com o mantenedor de um pacote. Se você precisar entrar em contato com um mantenedor devido a um bug, simplesmente envie um relatório de bug (veja a seção sobre o sistema de gerenciamento de bugs abaixo). O mantenedor receberá uma cópia de seu relatório de bug. <P>Se você quiser apenas se comunicar com o mantenedor, então você pode usar os endereços de e-mail especiais, configurados para cada pacote. Qualquer e-mail enviado para <<EM>pacote</EM>>@packages.debian.org será repassado ao mantenedor responsável pelo pacote. <toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">O Sistema de Acompanhamento de Bugs</toc-add-entry> <P>A distribuição Debian GNU/Linux tem um sistema que cataloga os bugs enviados pelos usuários e desenvolvedores. Cada bug ganha um número e é mantido em registro até que seja marcado como tendo sido resolvido. <P>Para avisar sobre um bug você pode usar uma das páginas de bugs listadas abaixo, ou o pacote 'reportbug' do Debian para enviar um relatório de bug de maneira mais simples. <P>Informações sobre o envio de bugs, visualização dos bugs ativos, e sobre o sistema de gerenciamento de bugs em geral podem ser obtidas nas <A HREF="Bugs/">páginas do sistema de gerenciamento de bugs</A>. <toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Consultores</toc-add-entry> <P>O Debian é software livre e oferece ajuda gratuita através das listas de discussão. Algumas pessoas não têm tempo ou têm necessidades específicas e querem contratar alguém para manter ou adicionar funcionalidade ao seu sistema Debian. Veja a <A href="consultants/">página de consultores</A> para uma lista de pessoas e empresas que podem oferecer esse tipo de serviço. <toc-add-entry name="irc">Ajuda on-line em tempo real usando o IRC</toc-add-entry> <P>O <a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> é um serviço que possibilita conversar com pessoas de todo o mundo em tempo real. Canais de IRC dedicados ao Debian podem ser encontrados na <a href="http://www.freenode.net/">rede de IRC freenode</a>.</p> <p>Para se conectar a um servidor IRC você precisa de um cliente IRC. Alguns dos mais populares são: <a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>, <a href="http://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>, <a href="http://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, <a href="http://packages.debian.org/stable/net/irssi-text">irssi</a>, <a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4">epic4</a> e <a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc">KSirc</a>, Todos já estão empacotados para o Debian. Uma vez que você tenha o cliente instalado, você precisa dizer a ele para conectar-se ao servidor. Na maioria dos clientes você pode fazer isso digitando:</p> <pre> /server irc.debian.org </pre> <p>Uma vez conectado, entre no canal <code>#debian</code> digitando <pre> /join #debian </pre> <p>Para usuários brasilieros ou que falem português, há também o canal <code>#debian-br</code> no mesmo servidor. <p>Nota: clientes como o XChat muitas vezes têm uma interface gráfica diferente para entrar nos servidores/canais.</p> <p>Nesse ponto, você estará no meio da amigável multidão do canal <code>#debian</code>. Você é bem-vindo a fazer perguntas sobre o Debian aqui. Você pode encontrar o FAQ do canal em <url "http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/">. <p>Se você não conseguir achar respostas para seu problema no canal #debian, tente canais como o #debian-br, #LinPeople, #LinuxHelp ou #help. <p>Existem também diversas outras redes IRC onde você pode conversar sobre o Debian. Uma das redes mais proeminentes é a <a href="http://www.oftc.net/">Open and Free Technology Community (OFTC)</a> (ou Comunidade de Tecnologias Abertas e Livres) em <kbd>irc.oftc.net</kbd>.</p> <toc-add-entry name="other">Outros recursos de suporte</toc-add-entry> <p>Consulte as <a href="misc/related_links">páginas relacionadas</a>.</p>