Segunda tentativa...
-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/

#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-18" SUMMARY="Eleição DPL, experimental, Python, X11R7, Processo NM, Lucros, Empacotamento, SPAM, AMD64"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"

<p>Bem vindo à décima sexta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian.  Nós parabenizamos o novo líder
do projeto (DPL), Anthony Towns.  Holger Levsen <a 
href="http://layer-acht.org/blog/debian/#1-14";>anunciou</a> <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debian-edu-erkelenz/";>\
vídeos</a> atualizados do último encontro Skolelinux como Ogg theoras. 
Pela primeira vez os vídeos contém uma nota de autor e copyright.</p>

<p><strong>Eleições do Líder do Projeto Debian.</strong> Manoj Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00004.html";>\
anunciou</a> Anthony Towns como ganhador das <a
href="$(HOME)/vote/2006/vote_002">eleições</a> para líder cujo mandato
começa em 17 de abril.  No total, 421 desenvolvedores voltaram.  Anthony <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00152.html";>\
afirmou</a> posteriorimente que a filosifia geral que ele pretende
seguir é que tem muito pouco que você pode fazer fazer como DPL que você
não pode fazer como um desenvolvedor regular.</p>

<p><strong>Auto-construtor Experimental.</strong> Wouter Verhelst <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00007.html";>\
explicou</a> que construir pacotes na distribuição <code>experimental</code>
automaticamente é um caso especial, o que significa que nossos
autoconstrutores para a <code>experimental</code> agem um pouco diferente
comparados aos das outras distribuições.  Apenas dependências de construção
com restrições de versão adequadas serão pegas da <code>experimental</code>,
caso contrário, serão pegas da <code>instável ("unstable")</code>.</p>

<p><strong>Equipe Debian para Módulos Python.</strong> Raphaël Hertzog <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00008.html";>\
relatou</a> que a Equipe Debian para Módulos Python foi criada para
manter colaborativamente pacotes de módulos Python.  Eles já prepararam uma
<a href="http://python-modules.alioth.debian.org/python-modules-policy.html";>\
política</a> e convidam todos os mantenedores de módulos Python a se unirem
à equipe.</p>

<p><strong>Transição do X11 Versão 7.</strong> Steve Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00010.html";>\
relatou</a> que o X.Org 7.0 (X11R7) foi enviado à <a
href="$(HOME)/releases/sid/">instável ("unstable")</a> e trouxe alguns bugs
consigo.  Como resultado, a hierarquia X11R6 está indo embora e ons novos
programas são instalados em <code>/usr/bin</code>.  Pacotes de bibliotecas
estáticas também foram descartados.</p>

<p><strong>Reformando o Processo de Novos Mantenedores.</strong> Marc
Brockschmidt <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00163.html";>\
resumiu</a> suas experiências com o processo atual.  Alguns problemas
e atrasos são causados pela falta de pessoas interessadas trabalhando
como gerentes de aplicações.  Ele propôs aumentar os pré-requisitos
para aplicações e a separação de permissões de upload, contas nos
sistemas e direito de voto.</p>

<p><strong>Sobre a Geração de Lucros.</strong> Annamalai Gurusami <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00221.html";>\
questionou</a> por quê o projeto Debian não vende CDs para gerar
lucros.  Don Armstrong <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00240.html";>\
explicou</a> que o projeto Debian é uma organização sem fins
lucrativos e que outras entidades estão mais acostumadas com as
complicações de impostos e economia para criação e venda de
CDs e DVDs.  Paul Johnson <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00244.html";>\
adicionou</a> que é melhor doar diretamente ao Debian do que comprar
um produto cujo apenas uma fração do preço vai para o projeto.</p>

<p><strong>Probelmas na Remoção de Pacotes.</strong> Lars Wirzenius <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00693.html";>\
resumiu</a> os 10 problemas mais freqüentes que ele descobriu nos
pacotes Debian usando o utilitário <a
href="http://packages.debian.org/piuparts";>piuparts</a>, que realiza
instalações e desinstalações automáticas de pacotes.  Gustavo
Franco <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00984.html";>\
sugeriu</a> adicionar verificações que poderiam detectar alguns desses
problemas mais cedo ao <a
href="http://packages.debian.org/linda";>linda</a> e ao <a
href="http://packages.debian.org/lintian";>lintian</a>.</p>

<p><strong>Meta Informação de Licença.</strong> Jari Aalto <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00766.html";>\
propôs</a> a adição de um novo campo ao arquivo control contendo
a abreviação da licença usada.  Martin Würtele <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00769.html";>apontou</a>
que esta informação já está disponível em <a
href="http://packages.debian.org/";>packages.debian.org</a> sem a necessidade
de obter o pacote inteiro.  Jörg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00778.html";>afirmou</a>
que tal campo não facilitaria o processamento de pacotes novos (NEW).</p>

<p><strong>Marcando SPAM no BTS.</strong> Shaun Jackman <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00811.html";>\
questionou</a> se seria possível marcar spam enviado pelo 
<a href="$(HOME)/Bugs/">sistema de gerenciamento de bugs</a> (BTS; Bug
Tracking System).  Don Armstrong <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00812.html";>apontou</a>
que um botão com funcionalidade similar já existe nas páginas web para
relatórios de bug.  Adicionalmente,  Javier Fernández-Sanguino Peña <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01213.html";>forneceu</a>
um trecho de configuração <a href="http://packages.debian.org/mutt";>Mutt</a>
para relatar spam nas listas por email.</p>

<p><strong>Alterações do Repositório não-oficial AMD64.</strong> Jörg
Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00005.html";>\
inforou</a> sobre uma alteração funcional no <a 
href="http://amd64.debian.net/";>amd64.debian.net</a>, que mantém um porte
não-oficial do Debian para a plataforma <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a>.  Com a recente inclusão do AMD64
como plataforma suportada oficialmente, não há mais necessidade para um
daemon de construção AMD64.  Usuários da teste ("testing") ou instável
("unstable") devem migrr para um <a
href="$(HOME)/mirrors/list">espelho</a> oficial, usuários do sarge, a
versão estável atual, não são afetados por essa mudança.</p>



<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 1032: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1032">zope-cmfplone packages</a> --
    Manipulação de dados sem privilégios.
<li>DSA 1033: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1033">horde3</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 1034: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1034">horde2</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 1035: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1035">fcheck</a> --
    Criação de arquivo temporário inseguro.
<li>DSA 1036: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1036">bsdgames</a> --
    Escalação local de privilégio.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recentemente</a> 
ou contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/briquolo";>briquolo</a>
    -- Breakout 3d rápido.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/cfourcc";>cfourcc</a>
    -- Ferramenta de linha de comando para alterar o FourCC em arquivos RIFF AVI Microsoft.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/cryptonit";>cryptonit</a>
    -- Ferramenta criptográfica PKI (X.509) no lado do cliente.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/dglog";>dglog</a>
    -- Analizador de log CGI para DansGuardian.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/dodgindiamond2";>dodgindiamond2</a>
    -- Jogo arcade de tiro para um ou dois players.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/germinate";>germinate</a>
    -- Expande as dependências de uma lista de pacotes.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/lsb-desktop";>lsb-desktop</a>
    -- Pacote de suporte ao desktop conforme a Linux Standard Base 3.1.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/mesa-utils";>mesa-utils</a>
    -- Miscelânea de utilitários Mesa GL.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/sparsehash";>sparsehash</a>
    -- Implementação extremamente eficiente no uso de memória de hash_map do Google.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/thoggen";>thoggen</a>
    -- Utilitário de backup de DVD baseado no GStreamer e no Gtk+.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/tzdata";>tzdata</a>
    -- Dados de fusos horários e horários de verão.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xorg";>xorg</a>
    -- X.Org X Window System.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/zope2.9";>zope2.9</a>
    -- Servidor de Aplicação Web de Código Aberto.</li>
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 11 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e
precisam de novos mantenedores.  Isto totaliza 292 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre.  Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a> 
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-alltraxclock";>alltraxclock</a>
     -- Plugin de relógio analógico para GKrellM.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362929";>Bug#362929</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-alltraxclock2";>alltraxclock2</a>
     -- Plugin de relógio analógico para GKrellM2.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362930";>Bug#362930</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libticables3";>libticables3</a>
     -- Suporte para cabos de ligação da Texas Instruments.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362163";>Bug#362163</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libticalcs4";>libticalcs4</a>
     -- Funções para comunicação com calculadoras da TI.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362164";>Bug#362164</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libtifiles0";>libtifiles0</a>
     -- Biblioteca de formatos de arquivos para calculadoras da Texas Instruments.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362166";>Bug#362166</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/tiemu-skinedit";>skinedit</a>
     -- Editor de temas para o TiEmu.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362161";>Bug#362161</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/thai-system";>thai-system</a>
     -- Meta pacote para ambiente tailândes no X11.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362490";>Bug#362490</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/tidev-modules-source";>tidev-modules</a>
     -- Fontes para os drivers dos cabos de ligação para calculadoras da Texas Instruments.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362162";>Bug#362162</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/tiemu";>tiemu</a>
     -- Emulador para calculadoras da Texas Instruments.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362159";>Bug#362159</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/tilp";>tilp</a>
     -- Programa de comunicação calculadora TI &lt;-&gt; PC para X.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362157";>Bug#362157</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unalz";>unalz</a>
     -- Utilitário para descompactar o formato de arquivo alzip.
     (<a href="http://bugs.debian.org/362995";>Bug#362995</a>)
     </li>
</ul>



<p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 8 pacotes foram <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>removidos</a> do repositório
Debian durante a última semana:</p>

<ul>
<li> python2.1 -- IDE para Python (v2.1) usando Tkinter
     <br><a href="http://bugs.debian.org/362047";>Bug#362047</a>:
     Pedido de QA, subbstituído por python 2.3 e 2.4
</li>
<li> decompyle2.2 -- Versão antiga do descompilador de byte-code Python
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361406";>Bug#361406</a>:
     Pedido do mantenedor, obsoleto; substituído pelo decompyle; depende do python2.2 que será removido
</li>
<li> zope-speedpack -- Otimização de velocidade para produtos baseados em cmf
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361946";>Bug#361946</a>:
     Pedido do mentanedor, obsoleto
</li>
<li> zope-filesystemsite -- Visualização dos diretórios do sistema de arquivos para cmf
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361947";>Bug#361947</a>:
     Pedido do mantenedor, obsoleto
</li>
<li> zope-testcase -- Framework de teste de unidades e caso de teste para Zope
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361948";>Bug#361948</a>:
     Pedido do mantenedor, incluído no zope
</li>
<li> zopeinterface -- Biblioteca python para definições de API através de interfaces
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361950";>Bug#361950</a>:
     Pedido do mantenedor,  subsitituído pelo zope3
</li>
<li> zope-verbosesecurity -- Ajuda a explicar a razão para negação de acesso
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361949";>Bug#361949</a>:
     Pedido do mantenedor, incluído no zope
</li>
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico.  Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre 
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">\
[EMAIL PROTECTED]</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo Rezende Montesino"

Responder a