On 5/14/06, Tassia Camoes <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
-- Tássia Camões - http://tassia.org 0x1D1D1702 - http://pgp.mit.edu
Segue diff da revisão (já com a correção do Hebert). Um termo merece atenção especial "caveat emptor". Entre uma des definições encontradas pelo Google é: Caveat emptor is Latin for "let the buyer beware". http://en.wikipedia.org/wiki/Caveat_emptor Eu traduzi simplesmente como "Nós alertamos", mas ainda acho que não ficou legal. Sugestões? - Corrigi erros de digitação - Sugeri traduções/localizações - Traduzi trechos que ainda estavam em inglês. Abraços. -- Augusto Cezar Amaral da C Silva
--- ddp.wml 2006-05-25 14:36:16.141389000 -0300 +++ acacs_ddp.wml 2006-05-25 14:35:02.361605232 -0300 @@ -10,10 +10,10 @@ <h3>Manuais</h3> <ul> - <li><strong><a href="user-manuals">Manuais do usuário</a></strong></li> - <li><strong><a href="devel-manuals">Manuais do desenvolvedor</a></strong></li> + <li><strong><a href="user-manuals">Manuais de usuários</a></strong></li> + <li><strong><a href="devel-manuals">Manuais de desenvolvedores</a></strong></li> <li><strong><a href="misc-manuals">Manuais diversos</a></strong></li> - <li><strong><a href="#other">Manuais descontinuados</a></strong></li> + <li><strong><a href="#other">Manuais problemáticos</a></strong></li> </ul> <h3>Tópicos Atuais</h3> @@ -71,38 +71,37 @@ <hr> -<h2><a name="other">Manuais descontinuados</a></h2> +<h2><a name="other">Manuais problemáticos</a></h2> <p>Além dos manuais normalmente anunciados, nós mantemos os manuais a -seguir, que são problemátivos de um jeito ou outro, então nós não podemos -recomendá-los a todos os usuários. Esvaziador de defeitos.</p> +seguir, que são problemáticos de um jeito ou de outro, então nós não podemos +recomendá-los a todos os usuários. Nós alertamos.</p> <ul> - <li><a href="user-manuals#meta">Debian META Manual</a>, incompleto - e desatualizado, tem propósito duvidoso dadas essas páginas web. - <li><a href="user-manuals#tutorial">Debian Tutorial</a>, tornado - obsoleto pelo - <a href="user-manuals#guide">Debian Guide</a>. - <li><a href="user-manuals#userref">Debian User Rererence Manual</a>, - parado e muito incompleto. - <li><a href="user-manuals#system">Debian System Administrator's - Manual</a>, parado, quase vazio. - <li><a href="user-manuals#network">Debian Network Administrator's - Manual</a>, parado, incompleto. - <li><a href="devel-manuals#swprod">How Software Producers can distribute - their products directly in .deb format</a>, apenas planejado. - <li><a href="devel-manuals#packman">Debian Packaging Manual</a>, - parcialmente embutido no <a href="devel-manuals#policy">Debian Policy Manual</a>, - o resto será incluído em um manual de referência do dpkg, que ainda - está para ser escrito. - <li><a href="devel-manuals#makeadeb">Introduction: Making a Debian + <li><a href="user-manuals#meta">META Manual Debian</a>, incompleto + e desatualizado, tem propósito duvidoso dadas essas páginas web. + <li><a href="user-manuals#tutorial">Tutorial Debian</a>, tornado + obsoleto pelo + <a href="user-manuals#guide">Guia Debian</a>. + <li><a href="user-manuals#userref">Manual de Referência para Usuários + Debian</a>, parado e muito incompleto. + <li><a href="user-manuals#system">Manual do Administrador de Sistemas + Debian</a>, parado, quase vazio. + <li><a href="user-manuals#network">Manual do Administrador de Redes + Debian</a>, parado, incompleto. + <li><a href="devel-manuals#swprod">Como Produtores de Software podem distribuir + seus produtos diretamente em formato .deb</a>, apenas planejado. + <li><a href="devel-manuals#packman">Manual de Empacotamento Debian</a>, + parcialmente embutido no <a href="devel-manuals#policy">Manual de Políticas Debian</a>, + o restante será incluído em um manual de referência do dpkg, que ainda + está para ser escrito. + <li><a href="devel-manuals#makeadeb">Introdução: Fazendo um Pacote Package</a>, tornado obsoleto pelo - <a href="devel-manuals#maint-guide">Debian New Maintainers' Guide</a>. - <li><a href="devel-manuals#programmers">Debian Programmers' Manual</a>, + <a href="devel-manuals#maint-guide">Guia de Novos Mantenedores Debian</a>. + <li><a href="devel-manuals#programmers">Manual dos Programadores Debian</a>, tornado obsoleto pelo - <a href="devel-manuals#maint-guide">Debian New Maintainers' Guide</a>. - <li><a href="misc-manuals#books">Debian Book Suggestions</a>, apenas - planejado, veja <a href="books">a página de livros</a> - <li><a href="misc-manuals#dict">Debian Dictionary</a>, planejado. + <a href="devel-manuals#maint-guide">Guia de Novos Mantenedores Debian</a>. + <li><a href="misc-manuals#books">Sugestões de Livros sobre Debian</a>, apenas + planejado, veja <a href="books">a página de livros</a>. + <li><a href="misc-manuals#dict">Dicionário Debian</a>, planejado. </ul> -