-- Gustavo R. Montesino Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Carrier Grade Debian, GNOME, Supermercado, Sistema, Velejando, Entrevista, Empacotamento" #use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Bem vindo à vigésima quarta edição deste ano da DWN, o periódico semana para a comunidade Debian. Jeff Licquia <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/06/msg00061.html">\ afirmou</a> que os últimos testes que ele rodou teriam sido aceitáveis paraatingir a compatibilidade com a <a href="http://refspecs.freestandards.org/LSB_3.0.0/">Linux Standard Base 3.0</a>. A OSDir colocou no ar um tour por <a href="http://shots.osdir.com/slideshows/slideshow.php?release=658&slide=1">\ telas capturadas</a> da segunda versão beta do <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador</a> para o Debian <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>.</p> <p><strong>Registro CGL do Debian.</strong> Troy Heber <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/06/msg00043.html">\ relatou</a> que o Debian GNU/Linux 3.1 foi <a href="http://linux.slashdot.org/article.pl?sid=06/06/05/1713247">\ registrado</a> em relação à especificação CGL 2.0.2 da OSDL como uma <a href="http://osdl.org/lab_activities/carrier_grade_linux/registration.html">\ distribuição</a> Carrier Grade Linux pela HP. Como o Debian não atinge 100 % dos <a href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf">\ requisitos</a>, uma análise irá mostrar onde ele falha e ajudará a corrigir as próximas versões. Idealmente, isto resultaria em uma Distribuição Debian Personalizada <a href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">totalmente integrada</a>.</p> <p><strong>Pacotes GNOME 1 no Debian.</strong> Nathanael Nerode <a href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/06/msg00034.html">\ questionou</a> o que fazer com os pacotes GNOME 1 que ainda estão no repositório. Com a entrada do novo <a href="http://packages.debian.org/gnucash">GnuCash</a> baseado em GTK2 na <a href="$(HOME)/releases/testing">teste</a> ("testing"), finalmente é possível minimizar o número destas bibliotecas que não são mais suportadas pelos desenvolvedores, já que elas eram usadas apenas pela versão antiga do GnuCash.</p> <p><strong>Reportbug Gráfico.</strong> Philipp Kern <a href="http://blog.philkern.de/archives/177-First-SoC-status-report-Reportbug-Gnome2-GUI.html">\ relatou</a> que está no processo de programar uma interface gráfica para a ferramenta <a href="http://packages.debian.org/reportbug">reportbug</a>. O objetivo é permitir que até usuários sem experiência tenham a chance de renviar relatórios de bugs e desejos aos desenvolvedores. O projeto de Philipp é parte da <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">\ participação</a> do Debian no <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> do Google deste ano.</p> <p><strong>O Debian não é um supermercado.</strong> Joey Hess <a href="http://business.newsforge.com/business/06/05/22/1240231.shtml">\ criou</a> o termo supermercado para o Debian como um conjunto de pacotes quando estava falando sobre temores que o Debian poderia se degradar à uma coleção de software mal integrado enquanto muitas pessoas usariam derivados que simplificariam este conjunto. Ele <a href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/the_supermarket_thing.html">\ explicou</a> que o Debian não é apenas empacotamento, é também integração e o objetivo de fazer a melhor distribuição.</p> <p><strong>Shells Válidos para Contas de Sistema?</strong> Uwe Hermann <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01208.html">\ questionou</a> quais usuários de sistema devem ter um shell válido e quais não devem. Colin Watson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01209.html">\ explicou</a> que desabilitar o shell de alguns usuários de sistema após verificações de caso por caso é um <a href="http://bugs.debian.org/330882">objetivo</a> de longo prazo. Javier Fernández-Sanguino Peña <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01225.html">\ adicionou</a> recomendações para desabilitamento e forneceu informações sobre o uso de <code>nologin</code> como shell.</p> <p><strong>Velejando com o Debian.</strong> Membros da associação austríaca <a href="http://www.innoc.at/">InnoC</a> <a href="http://www.heise.de/newsticker/meldung/74107">ganharam</a> o primeiro desafio <a href="http://wiki.atrox.at/index.php/Microtransat">\ Microtransat</a> para embarcações de velas autônomas em Toulouse. Seu <a href="http://www.innoc.at/">barco</a> é um model de vela tradicional melhorado com um computador Mini-ITX sem ventoinha rodando o Debian GNU/Linux à 600 MHz com memória flash de 1 GB e vários sensores.</p> <p><strong>Entrevista com o DPL.</strong> Thomas Schönhoff publicou uma <a href="http://www.pro-linux.de/berichte/interview-towns-mcintyre-en.html">\ entrevista</a> conduzida por ele com Anthony Towns, o <a <a href="$(HOME)/devel/leader">líder</a> atual do Projeto Debian, e seu deputado Steve McIntyre. As questões cobrem atualizações estáveis, visões pessoais, relacionamentos com distribuições derivadas, suporte para versões estáveis e integração com Hurd, BSD e SELinux.</p> <p><strong>Mudando a Otimização para Pacotes compilados.</strong> Rogério Brito <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01235.html">\ questionou</a> sobre a possibilidade de compilar alguns pacotes com a otimização <code>-Os</code> ao invés de <code>-O2</code>. Thiemo Seufer <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01320.html">explicou</a> que para algumas CPUs uma das otimizações pode ser melhor, enquanto não é para outras. Gabor Gombas <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01314.html">adicionou</a> que usar <code>-Os</code> em grande escala pode descobrir bugs de compilador novos e interessantes.</p> <p><strong>Localização para Scripts CGI Alterada.</strong> Alexis Sukrieh <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01240.html">apontou</a> que o <a href="http://packages.debian.org/lintian">lintian</a> aifrmou que scripts CGI devem ser instalados em <code>/usr/lib/cgi-lib</code> ao invés de <code>/usr/lib/cgi-bin</code>. Joey Hess <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01249.html">adicionou</a> que isto foi discutido em 2003 mas o suporte foi posteriorimente removido. Steve Langasek <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01270.html">\ relatou</a> que esta requsição foi revertida na política mais recente.</p> <p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.</p> <ul> <li>DSA 1091: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1091">tiff</a> -- Execução de código arbitrário. <li>DSA 1092: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1092">mysql-dfsg-4.1</a> -- Injeção SQL. <li>DSA 1093: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1093">xine-lib</a> -- Negação de serviço. <li>DSA 1094: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1094">gforge</a> -- Scripting cross-site. <li>DSA 1095: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1095">freetype</a> -- Várias vulnerabilidades. <li>DSA 1096: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1096">webcalendar</a> -- Execução de código arbitrário. </ul> <p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> ou contêm atualizações importantes.</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/balazar">balazar</a> — Jogo de aventura e RPG em 3D.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cdck">cdck</a> — Verifica a quaidade de CDs/DVDs escritos.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/crasm">crasm</a> — Cross assembler para 6800/6801/6803/6502/65C02/Z80.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/debdelta">debdelta</a> — Utilitários diff e patch que funcionam com pacotes Debian.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/easypg">easypg</a> — Mais uma interface GnuPG para Emacs.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/filler">filler</a> — Jogo simples onde dois jogadores tentam capturar metade do tabuleiro.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fusesmb">fusesmb</a> — Cliente de sistema de arquivos baseado no protocolo de transferência de arquivos SMB.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gopchop">gopchop</a> — Editor rápido apenas para cortes em arquivos de vídeo MPEG2.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kiax">kiax</a> — Softfone VoIP IAX.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/monsterz">monsterz</a> — Jogo puzzle/arcade.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/mrb">mrb</a> — Gerencia snapshots incrementais de dados com make/rsync.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nethogs">nethogs</a> — Ferromanta top para rede que agrupa banda por processos.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/pekwm">pekwm</a> — Gerenciador de janelas rápido & leve.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/qgit">qgit</a> — Aplicação para visualizar árvores GIT.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/sgf2dg">sgf2dg</a> — Cria arquivos TeX a partir de registros de jogos de Go.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/simba">simba</a> — Ferramenta de espelhamento da próxima geração.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/supertuxkart">supertuxkart</a> — Jogo de corrida de kart.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/websimba">websimba</a> — Interface web para simba.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zabbix-agent">zabbix-agent</a> — Software para monitorar suas redes -- agente.</li> </ul> <p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 1 pacote tornou-se órfão nesta semana e precisa de um novo mantenedor. Isto totaliza 291 pacotes órfãos. Muito obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a> para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p> <ul> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/vtun">vtun</a> — Tunel virtual em redes TCP/IP. (<a href="http://bugs.debian.org/373134">Bug#373134</a>) </li> </ul> <p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 1 pacote foi <a href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">removido</a> do repositório Debian durante a última semana:</p> <ul> <li> prebaseconfig -- Finaliza a instalação e reinicia (udeb) <br><a href="http://bugs.debian.org/370209">Bug#370209</a>: Pedido do mantenedor, substituído pelo finish-install </li> </ul> <p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo. Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">\ [EMAIL PROTECTED]</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer editor="Mohammed Adnène Trojette, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo Rezende Montesino"