-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 06/16/2006 03:51 PM, Fred Ulisses Maranhao wrote:
[...]
>     Paro por aqui, Fred

        Fred, em anexo patch que eu apliquei antes de enviar o arquivo
para o CVS. Haviam duas atualizações desde que mexemos neste arquivo,
mas era algo trivial, remover a FreeNode e atualizar algumas tags.

        Por favor cheque o patch em anexo, se tiver algum problema não
hesite em trazer a discussão para a lista.


        Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEn023CjAO0JDlykYRAhaMAKCavDtXZt7OxUNactjsPybLu5hoVwCeLsnI
Y74JVX19bXT7GZE5Afq//Fk=
=FSda
-----END PGP SIGNATURE-----
--- index.wml	2006-06-25 23:47:25.864893400 -0300
+++ faw-index.wml	2006-06-25 23:56:31.564934384 -0300
@@ -1,23 +1,23 @@
 #use wml::debian::template title="Programa de Parceiros Debian" BARETITLE=true
 #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.86"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.88"
 
 <H3>O que é o Programa de Parceiros?</H3>
-<BLOCKQUOTE>
+<div class="centerblock">
   <p>O Programa de Parceiros foi criado para reconhecer as empresas e organizações
     que fornecem auxílio contínuo ao Debian. Graças ao suporte substancial
     fornecido por estes parceiros, nós estamos podendo expandir e
     melhorar o Debian. Nós gostaríamos de oficialmente reconhecer seus esforços,
     e continuar a manter um bom relacionamento de trabalho.</p>
-</BLOCKQUOTE>
+</div>
 
 <H3>Como minha empresa pode contribuir para o Debian?</H3>
-<BLOCKQUOTE>
+<div class="centerblock">
   <p>Para doações em dinheiro, equipamento ou serviços, visite nossa página de
      <A HREF="../donations">doações</A>.</p>
   <p>Para mais informações sobre o Programa de Parceiros Debian, visite
      <A HREF="partners">Programa de Parceiros</A>.</p>
-</BLOCKQUOTE>
+</div>
 
 <hr>
 
@@ -233,23 +233,6 @@
   <hr>
 
   <div>
-    <partnerlogo "Freenode" freenode.png "http://freenode.net/";>
-    <partnerdesc>
-    <a href="http://freenode.net/";>Freenode</a> apóia o Debian
-      com a hospedagem dos canais de IRC Debian.
-      
-      <p>O Freenode, um serviço do <a href="http://freenode.net/pdpc.shtml";>\
-      Peer-Directed Projects Center</a>,
-      fornece um ambiente interativo para coordenação e suporte de
-      projetos emergentes, incluindo aqueles relacionados a
-      software livre e código aberto. É atualmente implementado
-      utilizando Internet Relay Chat (IRC).
-      </partnerdesc>
-  </div>
-
-  <hr>
-
-  <div>
     <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/";>
     <partnerdesc>
       <A HREF="http://www.linuxcentral.com/";>Linux Central</A> nos fornece

Responder a