-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 06/16/2006 03:51 PM, Fred Ulisses Maranhao wrote: [...] > Paro por aqui, Fred
Fred, em anexo patch que eu apliquei antes de enviar o arquivo para o CVS. Haviam duas atualizações desde que mexemos neste arquivo, mas era algo trivial, remover a FreeNode e atualizar algumas tags. Por favor cheque o patch em anexo, se tiver algum problema não hesite em trazer a discussão para a lista. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEn023CjAO0JDlykYRAhaMAKCavDtXZt7OxUNactjsPybLu5hoVwCeLsnI Y74JVX19bXT7GZE5Afq//Fk= =FSda -----END PGP SIGNATURE-----
--- index.wml 2006-06-25 23:47:25.864893400 -0300 +++ faw-index.wml 2006-06-25 23:56:31.564934384 -0300 @@ -1,23 +1,23 @@ #use wml::debian::template title="Programa de Parceiros Debian" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" -#use wml::debian::translation-check translation="1.86" +#use wml::debian::translation-check translation="1.88" <H3>O que é o Programa de Parceiros?</H3> -<BLOCKQUOTE> +<div class="centerblock"> <p>O Programa de Parceiros foi criado para reconhecer as empresas e organizações que fornecem auxílio contínuo ao Debian. Graças ao suporte substancial fornecido por estes parceiros, nós estamos podendo expandir e melhorar o Debian. Nós gostaríamos de oficialmente reconhecer seus esforços, e continuar a manter um bom relacionamento de trabalho.</p> -</BLOCKQUOTE> +</div> <H3>Como minha empresa pode contribuir para o Debian?</H3> -<BLOCKQUOTE> +<div class="centerblock"> <p>Para doações em dinheiro, equipamento ou serviços, visite nossa página de <A HREF="../donations">doações</A>.</p> <p>Para mais informações sobre o Programa de Parceiros Debian, visite <A HREF="partners">Programa de Parceiros</A>.</p> -</BLOCKQUOTE> +</div> <hr> @@ -233,23 +233,6 @@ <hr> <div> - <partnerlogo "Freenode" freenode.png "http://freenode.net/"> - <partnerdesc> - <a href="http://freenode.net/">Freenode</a> apóia o Debian - com a hospedagem dos canais de IRC Debian. - - <p>O Freenode, um serviço do <a href="http://freenode.net/pdpc.shtml">\ - Peer-Directed Projects Center</a>, - fornece um ambiente interativo para coordenação e suporte de - projetos emergentes, incluindo aqueles relacionados a - software livre e código aberto. É atualmente implementado - utilizando Internet Relay Chat (IRC). - </partnerdesc> - </div> - - <hr> - - <div> <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/"> <partnerdesc> <A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> nos fornece