On Wed, 04 Oct 2006 01:29:52 -0300
"Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

>       Há dois aspectos:
> 
> 1) Cabeçalho
> 
>       No cabeçalho eu adiciono meu e-mail quando preciso registrar
>       Copyright, ou seja, anotar que eu sou o responsável pelas
>       traduções e que respondo pelos direitos autorais delas. Não
>       faço isso quando estou fazendo pequenas atualizaçÕes no
>       arquivo nem quando estou fazendo uma revisão, apenas quando
>       vou traduzir boa parte do arquivo (ou mais do que boa parte).
> 
> 
> 2) Campo Last-Translator
> 
>       Todas as vezes que eu respondo pelo potfile, ou seja, se
>       alguém traduziu mas eu vou enviar a tradução para o BTS, eu
>       tenho que me responsabilizar por eventuais problemas de
>       tradução, ou seja, quando estou apenas revisando porque
>       outros vão enviar, eu não mudo. Mas quando o tradutor some
>       ou não envia e eu tenho que mandar no lugar dele, faço a
>       troca de acordo antes de mandar. :)
> 
> 
> >  []
> 
>       Não me importo que você coloque meu nome e e-mail. Se eu
> não coloquei provavelmente foi porque não julgava necessário ou
> porque eu esqueci (mais difícil, já que procuro ser chato com a
> parte de licenciamento e copyright, mas pode acontecer). Isso é
> ligeiramente diferente das traduções do d-i, porque lá eu tenho
> que fazer o commit por você, então eu marco todas as revisões
> com meu nome e e-mail. :-)

 Ok, esclarecida a questão. Realmente lembrei do d-i.

 Concluo que não devo colocar o email. Pela questão 
da responsabilidade e por termos um bom trabalho de
QA.

 Aproveitando o assunto. Devo mudar de provedor. E como
vai ser o segundo em um ano, vou usar um gratuito para
as listas que assino. Assim fica mais fácil evitar o troca
troca. O email será h_p_f_n do yahoo.com.br. O outro 
gratuito que tenho, o do ig.com.br, me parece um serviço
melhor, mas não permite o envio por um MUA.

 Usei este email, o que estou usando agora, nos seguintes
arquivos po: xawtv, webcalendar, debsums. Apenas o xawtv
foi aceito pelo mantenedor do pacote. 

 Acredito que deveria fazer um pedido de atualização para
o mantenedor. Mas como é relativamente recente uns três
emails enviados para o webcalendar, um remendando o outro,
o pensamento que fica é:

 A imenda... o soneto... não melhora o que foi feito.

 O email da lista está lá e eu vou ficar por aqui. Informo
ao mantenedor?


 [] 

-- 
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
Linux user number 416100
Debian GNU/kFreeBSD (qemu)
FE1905B2 - ID

Attachment: pgpJJiUts9Y7W.pgp
Description: PGP signature

Responder a