-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 11/02/2006 05:35 PM, Christian Perrier wrote: > Dear maintainer of hunglish and Debian translators, > > On 02 nov 2006 I sent a notice to the maintainer of the hunglish Debian > package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation > update in the BTS (bug #301626). > > I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload > for this package in order to fix this long-time pending localization > bug as well as all other pending translations.
[...] > Other translators also have the opportunity to create new translations for > this package. Once completed, please send them directly to me so I can > incorporate them into the package being built. > > The deadline for receiving updates and new translations is 09 nov 2006. If you > are not in time you can always send your translation to the BTS. Hi Christian, I hope that it arrives before the deadline. Attached (and gzipped) you will find the Brazilian Portuguese translation for hunglish. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt (23t) and podebconf-display-po. > Thanks for your efforts and time. Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFU3H1CjAO0JDlykYRAt8fAJ99zU3Yr7ZkYUAFDpBB8A8QNcQQiACfX2qn z8fZivcET45xSg/gttSkFRU= =Rt1I -----END PGP SIGNATURE-----
hunglish-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data