-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 01/03/2007 12:37 PM, Alex de Oliveira Silva wrote: > Não sei se é dessa forma que funciona mas estou colocando o RFR para > alguem poder fazer uma revisão.
Ok, para o próximo round, envie RFR2 separados pra facilitar e anexe os arquivos em .gz. > ------------------------------------------------------------------------ > # translation of fr.po to Tradução pra francês ou pra pt_BR? :-) > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. Preencha os cabeçalhos de acordo. > # Alex de Oliveira Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: ntfs-3g\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" > "POT-Creation-Date: 2006-10-13 02:47+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2007-01-02 10:58-0300\n" > "Last-Translator: Alex de Oliveira Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" Esse não é o e-mail do nosso time. > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" > > #. Type: note > #. Description > #: ../ntfs-3g.templates:1001 > msgid "THIS SOFTWARE IS STILL EXPERIMENTAL AND MAY CAUSE UNRECOVERABLE DATA > LOSS" > msgstr "" > "ESTE SOFTWARE ESTA EM EXPERIMENTO E PODE CAUSAR PERCA INRECUPERAVEL DOS > ARQUIVOS" Mesma recomendação que envie pra Priscila, até 80 colunas. ;) > ------------------------------------------------------------------------ > # translation of schooltool.po to en > # Copyright (C) 2007, Matthias Julius > # This file is distributed under the same license as the schooltool package. > # > # Alex de Oliveira Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. Hmmm... cabeçalho estranho. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: schooltool\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" > "POT-Creation-Date: 2006-07-13 09:27+0000\n" > "PO-Revision-Date: 2007-01-02 10:58-0300\n" > "Last-Translator: Alex de Oliveira Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "Language-Team: en <[EMAIL PROTECTED]>\n" Idem. > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" [...] > ------------------------------------------------------------------------ > # translation of udev.po to en > # udev French debconf templates translation. > # Copyright (C) 2006 > # This file is distributed under the same license as the udev package. Hmmm... cabeçalho muito estranho. > # Alex de Oliveira Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: udev\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" > "POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:51+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2007-01-03 10:45-0300\n" > "Last-Translator: Alex de Oliveira Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "Language-Team: en <[EMAIL PROTECTED]>\n" Idem. > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" Usamos UTF-8. > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" > > #. Type: note > #. Description > #: ../udev.templates:1001 > msgid "Reboot needed after this upgrade" > msgstr "Depois de atualizar é necessário .reinicializar. " [...] Mesma recomendação das 80 colunas e não esqueça de mandar os arquivos separados, cada um dentro do seu próprio .gz e se possível em e-mails separados. Mude o título para RFR2 e vamos para a próxima etapa. Ah, e cheque o e-mail do andrelop, ele disse que um dos pacotes já está no BTS, você está atualizando ou não viu? Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFqxFGCjAO0JDlykYRAqj2AJ95h6vRBdRb6MfEDig0w9xifPN37gCgm27z otYoL9U5my+/8wgpuSnQKwk= =ABAH -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]