Solicito revisão para a tradução em aenxo - são 5 mensagens
Obrigado
# translation of ntop. # Copyright (C) 2007 THE ntop'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ntop package. # <>, 2007. # , fuzzy # <>, 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntop VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-08-16 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 18:00-0300\n" "Last-Translator: José Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?" msgstr "Qual é o nome do usuário que irá rodar o daemon ntop ?" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The selected user will be created if not already available. Don't choose " "root, it is not recommended and will be discarded anyway." msgstr "Caso não exista no sistema, o usuário escolhido será criado. Não escolha o usuário root, isto não é recomendado e de qualquer forma será rejeitado." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you select an empty string no user will be created on the system and you " "will need to do that configuration yourself." msgstr "Se vc escolher uma string vazia, nenhum usuário será criado no sistema, então você deverá fazer a configuração manualmente mais tarde." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Which interfaces should ntop listen on?" msgstr "Quais interfaces serão monitoradas pelo ntop ?" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter a comma separated list of interfaces ntop should listen on." msgstr "Por favor, entre uma lista, separada por vÃrgulas, das interfaces que o ntop deverá monitorar."