Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for ltsp. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, August 08, 2007. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-25 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 10:46-0300\n" "Last-Translator: Tiago Bortoletto Vaz <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: debian-l10n-portuguese <[EMAIL PROTECTED]" "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "Criar um chroot para o LTSP ?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a " #| "thin client server." msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "Isto irá criar um chroot LTSP na máquina, para atuar como um servidor de " "clientes finos." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Construir chroot LTSP" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building LTSP chroot..." msgstr "Construindo chroot LTSP..." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "Please choose, among the multiple spare interfaces this system has, which " "one should be used for the thin client." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted " msgstr "Instalacao abortada" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package " #| "provides the basic structure for a LTSP terminal." msgid "" "The ltsp-client package cannot be installed in a regular machine. This " "package provides the basic structure for a LTSP terminal." msgstr "" "ltsp-client não pode ser instalado numa máquina regular. Este pacote provê " "a estrutura básica para um terminal LTSP." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Please read the package description to understand what it means." msgstr "" "Por favor leia a descrição do pacote para entendermelhor o que isso " "significa."