-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 21-10-2007 23:34, Kleber Leal wrote: > Olá pessoal, verifiquei que no software Geany, quando > se cria um novo arquivo ele aparece com o nome 'sem > sítulo' onde deveria ser 'sem título'.
Olá Kleber, A tradução do Geany não é mantida dentro do time de l10n (Português Brasileiro) do Debian. Eu chequei o orig.tar.gz que está no sid e estou enviando o patch em anexo com cópia para os dois últimos tradutores do Geany segundo o pt_BR.po. Há mais de 200 strings não traduzidas, seria legal se você estivesse interessado em ajudar, talvez os colaboradores do Geany possam ajudar a fazer com que as mudanças cheguem lá. No patch em anexo eu corrigi alguns erros que o corretor ortográfico pegou até eu achar o 'sem sítulo', estranhamente a versão da página do Geany é um pouco diferente, não sei ao certo porquê. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHHCbACjAO0JDlykYRAvERAJ4p1k8OJXRciGU+v0/Lp5Mx9zfr+QCdG4Eg Q+O/c2/qM/n9aGQ5ty0kBX8= =D7yM -----END PGP SIGNATURE-----
--- pt_BR.po 2007-05-21 12:36:54.000000000 -0300 +++ faw-pt_BR.po 2007-10-22 02:21:48.804941014 -0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: geany 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-08 18:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 23:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-22 02:21-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Moreira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ #: src/about.c:239 msgid "developer" -msgstr "devenvolvedor" +msgstr "desenvolvedor" #: src/about.c:240 msgid "translation maintainer" @@ -64,7 +64,7 @@ #: src/about.c:260 msgid "License" -msgstr "Licensa" +msgstr "Licença" #: src/build.c:159 #, c-format @@ -102,12 +102,12 @@ #: src/build.c:484 #, c-format msgid "%s (in directory: %s)" -msgstr "%s (no diteróio: %s)" +msgstr "%s (no diterório: %s)" #: src/build.c:581 #, c-format msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)" -msgstr "Falha ao executar %s (certifique-se de que está construido)" +msgstr "Falha ao executar %s (certifique-se de que está construÃdo)" #: src/build.c:595 src/build.c:653 #, c-format @@ -1046,11 +1046,11 @@ #: src/geany.h:50 msgid "untitled" -msgstr "sem sÃtulo" +msgstr "sem tÃtulo" #: src/interface.c:269 src/interface.c:1563 msgid "Geany" -msgstr "" +msgstr "Geany" #: src/interface.c:279 msgid "_File"