Caros colegas da lista lists.debian.org/debian-l10n-portuguese,

Além disso, podemos ter alguma ferramenta para discutir traduções de
termos repetidos? Eu gostaria de sugerir que usássemos o wiktionário
em português (http://pt.wiktionary.org/), pois seria um território
neutro, onde poderíamos discutir com gente de outras distros e de
outros projetos.

Claro que termos como 'dummy package', 'stable, testing, unstable', e
etc, específicos ao debian, continuaríamos discutindo aqui. Mas termos
como 'bug-tracking', 'web server', 'control version system' poderiam
ir para um fórum mais amplo.

O que acham?

Fred


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Responder a