-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 16-04-2010 17:59, Fred Maranhão wrote: > Em 16 de abril de 2010 17:46, Felipe van de Wiel escreveu: >> Com a retomada da DPN seria legal se alguém >> pudesse se candidatar para cuidar das traduções, o >> ideal é ter um par de pessoas que pudessem se >> alternar, assim o trabalho fica quinzenal ao invés >> de semanal. > > Ou num intervalo até maior, se tiver mais gente.
Eu não consideraria mais do que duas ou três pessoas por conta do estilo, é importante manter a tradução coesa. Historicamente a DWN foi sempre trabalho de um homem só, é a primeira vez que vamos tentar com mais de um, mas essencialmente, quem fará a maior parte é uma pessoa. >> Ainda não é certeza que a DPN seja semanal, >> mas a meta é essa. Uma vez traduzida, a DPN é >> enviada para o site do Debian e depois para a >> debian-news-portuguese. > > A DPN tem dia certo para sair? Por exemplo, uma pessoa > que só tem livre um determinado dia da semana, poderia > ajudar sem atrasar o projeto? A DWN tinha dia fixo pra sair, a DPN ainda não tem porque o formato está sendo ajustado, ainda assim, a DPN tem que ser o trabalho de alguém que tenha mais de um dia, pode haver atrasos no lançamento da versão em inglês e essa pessoa terá que acompanhar os trechos parciais. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAkvI1GcACgkQCjAO0JDlykZiewCgqNPi5cVU1p11HbtPPB3fiH8U JdIAn03pshNXjzEPjiyRCk0osY2MdrCx =rsg8 -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4bc8d469.2000...@funlabs.org