Hi, A non-maintainer upload (NMU) will happen on zope-common pretty soon, in order to fix some pending bugs related to localization (most often new or updated translations).
A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, April 19, 2011. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-zope-develop...@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 12:14-0300\n" "Last-Translator: Tiago Bortoletto Vaz <ti...@debian-ba.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "configuring" msgstr "configurando" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "end" msgstr "final" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "manually" msgstr "manualmente" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Automatic restart of Zope instances:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #, fuzzy #| msgid "" #| "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add " #| "extra components (products) or features. Each product or feature can " #| "usually be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. " #| "Unfortunately, each Zope instance needs to be restarted to use any new " #| "add-on. Here you can choose the default behaviour of Zope instances in " #| "any installed Zope version when Zope needs to be restarted. Each " #| "instance, however, is allowed to overwrite this setting:" msgid "" "Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy " "addition of extra components (products) or features. These are provided as " "packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance " "needs to be restarted to use any new add-on." msgstr "" "O Zope tem uma estrutura extensível e modular que permite que você adicione " "facilmente componentes (products) ou extensões (features). Cada componente " "ou extensão podem geralmente ser encontrados em pacotes em que seus nomes " "começam com um prefixo '-zope'. Infezlimente, cada instância Zope precisa " "ser reiniciada para utilizar qualquer novo recurso (add-on). Aqui você pode " "escolher o comportamento padrão das instâncias Zope em qualquer versão do " "Zope instalada quando o Zope precisar ser reiniciado." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be " "restarted:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #, fuzzy #| msgid "" #| " * configuring: restart instances after each product configuration.\n" #| " * end: restart instances only once at the end of the whole\n" #| " installation/upgrading process.\n" #| " * manually: no restart, it is your responsibility to restart\n" #| " Zope instances." msgid "" " - configuring: restart instances after each product configuration;\n" " - end: restart instances only once at the end of the whole\n" " installation/upgrading process;\n" " - manually: no automated restart." msgstr "" " * configurando: reinicia as instâncias após cada configuração de\n" " um novo componente ou extensão.\n" " * final: reinicia as instâncias somente no final de todo o\n" " processo de instalação/configuração.\n" " * manualmente: não reinicia, a responsabilidade de reiniciar as\n" " as instâncias do Zope é sua." #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "abort" msgstr "abortar" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "remove and continue" msgstr "remover e continuar" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 #, fuzzy msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':" msgstr "Encontrada instância antiga/incompleta '${instance}'" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "An old/incomplete ${instance} instance was found in /var/lib/zope${zver}/" "instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either " "incomplete or incompletely removed." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "Choosing 'remove and continue' will remove /var/lib/zope${zver}/instance/" "${instance} and reinstall ${instance}. Existing log files in /var/log/zope" "${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} " "will be preserved." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy msgid "Keep data for ${instance} on package purge?" msgstr "" "Remover os dados de ${instance} na remoção do pacote com opção 'purge'?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy msgid "" "Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in " "the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/" "lib/zope${zver}/instance/${instance}." msgstr "" "Ao remover arquivos de dados de uma instância na remoção de um pacote com a " "opção 'purge' todos os dados desta instância serão perdidos. Deixar os " "arquivos de dados em /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} na remoção e " "na limpeza (purge) do pacote?" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:" msgstr "Entre com o usuário de administração para a instância '${instance}':" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid " #| "user name starts with a letter, followed by letters and digits." msgid "" "Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' " "Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters " "and digits." msgstr "" "Por favor entre com um usuário de administração para a instância " "'${instance}'. Um nome de usuário válido começa com uma letra, seguida de " "letras e dígitos." #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 ../templates:6001 msgid "" "This will only be used for instance creation. Please use the following " "command to change the administrative user login name and password at a later " "time:" msgstr "" #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 ../templates:6001 msgid "" "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> " "<password>" msgstr "" "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <usuario> " "<senha>" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 #, fuzzy msgid "Password for the administrative user:" msgstr "Entre com uma senha para o administrador:" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter a password for the admin user. The password must not be " #| "empty. The password is deleted from the configuration database, once the " #| "instance is sucessfully created and cannot be recoverd." msgid "" "Please enter a password for the administrative user. The password must not " "be empty. The password is deleted from the configuration database once the " "instance is successfully created and cannot be recovered." msgstr "" "Por favor entre com a senha para o usuário de administração. A senha não " "pode ser vazia. Ela será deletada da base de dados de configuração, logo que " "a instância for criada com sucesso e poderá ser recuperada." #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 #, fuzzy msgid "Password confirmation:" msgstr "Entre com uma senha para o administrador:" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please confirm the administrative user's password." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "HTTP port for this instance:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 #, fuzzy msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance." msgstr "" "Por favor entre novamente com a senha para o usuário de administração. " #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They " "can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "TCP port for the ZEO instance:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 #, fuzzy msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance." msgstr "" "Por favor entre novamente com a senha para o usuário de administração. " #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 msgid "Automatically generated user and password for this instance" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "No administrative user login name or password were provided for this " "instance. They have been automatically generated." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 msgid "" " - User : ${user}\n" " - Password : ${password}" msgstr "" #~ msgid "configuring, end, manually" #~ msgstr "configurando, final, manualmente" #~ msgid "abort, remove and continue" #~ msgstr "abortar, remover e continuar" #~ msgid "" #~ "Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/" #~ "instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, " #~ "meaning that the installation was not completed for some reason, or the " #~ "installation was incompletely removed. Aborting the installation will " #~ "allow you to inspect the state of the instance, continuing will remove /" #~ "var/lib/zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. " #~ "Existing logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration " #~ "files in /etc/zope${zver}/${instance} are preserved." #~ msgstr "" #~ "Foi encontrada uma antiga/incompleta instância ${instance} em /var/lib/" #~ "zope${zver}/instance/${instance}. O arquivo de dados Data.fs não foi " #~ "encontrado para esta instância, significando que a instalação não foi " #~ "completada por alguma razão, ou a instalação foi removida de forma " #~ "incompleta. Ao abortar a instalação será permitido que você verifique o " #~ "estado da instância, continuando a instalação implicará na remoção de /" #~ "var/lib/zope${zver}/instance/${instance} e na reinstalação de " #~ "${instance}. Caso existam arquivos de log em /var/log/zope${zver}/" #~ "${instance} e arquivos de configuração em /etc/zope${zver}/${instance}, " #~ "estes serão preservados." #~ msgid "" #~ "NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here " #~ "isn't relevant anymore. To change the admin user (and password) later " #~ "on, call:" #~ msgstr "" #~ "NOTA: a partir do momento em que a instância é criada, o parâmetro " #~ "entrado aqui não será mais relevante. Para mudar o usuário de " #~ "administração (e sua senha) posteriormente, use:" #~ msgid "Please enter again the password for the admin user." #~ msgstr "" #~ "Por favor entre novamente com a senha para o usuário de administração. " #~ msgid "Use these values to log in the Zope${zver} instance ${instance}:" #~ msgstr "Encontrada instância antiga/incompleta '${instance}'" #~ msgid "When will Zope instances be restarted?" #~ msgstr "Quando as instâncias do Zope serão reiniciadas?" #~ msgid "Enter again the same password:" #~ msgstr "Repita a senha:"