-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 On 02-04-2012 11:02, Adriano Rafael Gomes wrote: > Em Mon, 26 Mar 2012 09:51:07 -0300 Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com> > escreveu: > >> Pretendo traduzir esse arquivo. > > Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 09/04/2012.
Segue em anexo o patch. Eu traduzo feature como recurso, é o padrão no d-i, DDTP e páginas web. E era o consenso na LDP-BR. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) <f...@funlabs.org> -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iQIcBAEBCgAGBQJPe+lRAAoJEMa4WYSFUi4t1MsP/1zjoLr8pbOIeyK+fNcPjWhs pWNybKyqc8Q8GDeMt8m/dq+1ZUp3GUeJFgif/0c1SZ5AQqytHjkjy8OJdwGi8250 9xSOE5EKTGTdN11nM89SY3t6ovlKe0kuJxop+KbIC6iq4rJPILNzISUSSoIDk76s WTaL2ODTlAJF5FAoUZQQAuIfBoJWRCXWaNKC3rem2VB5OKAkZsh72iiKrg/xv90o mQNXNOH0bGOjuIztI8KnLnRhFBD08Npu4AABJerAv1AaCSPVqCbrzv/zlNFi+Q85 rP1czZ+aSgGs6v3uBhF0FEwpALWJ8QC12E2Ytupk70lzBODgeQTYTuvDy/JYwWk/ mA5BSzfaqB+sQDTl3Tj7+/ELuOgaEaPziM4ZFDcZhxAN7lkLPVtyFRCnG9ux4Paf RxKrBeCuN4wekN55gT3Obq1NKntyXU4U0tIHDS6JZEzfAHx0I8HFwUGSF9qUOQ3u dnOe+zV1Q5ztOe/TfEo2VHa1kDSbDULTpxdS1ao6vWllBth4LjpyGM062lTWx2O7 3fHeBzGFZZ6aFGSxXM2MCGR47Sb1axCmMFG8KQxZtPCwzgfParXUM9H3GcmfE5PH dOmWXmBQqLOB4Cn1/si5N1kOjL07ayr+tZ2NIqwQnmICkCvkfW7lpfGDZ2AKO2aW 80hiWEtKOV9DWAhMDZeg =M3bJ -----END PGP SIGNATURE-----
--- xen-api_pt_BR.po 2012-04-04 03:21:43.939095541 -0300 +++ faw-xen-api_pt_BR.po 2012-04-04 03:23:52.527096246 -0300 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: xen-api\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xen-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-26 07:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 11:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 03:23-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" @@ -30,8 +30,8 @@ "The xcp-networkd daemon supports two network backends: standard Linux " "bridging and Open vSwitch." msgstr "" -"O daemon xcp-networkd suporta dois \"backends\" de rede: \"bridging\" Linux " -"padrão e Open vSwitch." +"O daemon xcp-networkd oferece suporte a dois mecanismos de rede: \"bridging\" " +"Linux padrão e Open vSwitch." #. Type: select #. Description @@ -43,9 +43,8 @@ "XenAPI, but can instead be enabled and controlled through the ovs-* suite of " "commands." msgstr "" -"Embora ambos os modos suportem um conjunto similar de funcionalidades, o " -"Open vSwitch fornece funcionalidades adicionais, tais como QoS, " -"monitoramento e controle usando o protocolo OpenFlow. Essas funcionalidades " -"adicionais não são controladas diretamente através da XenAPI mas, ao invés " -"disso, podem ser habilitadas e controladas através da suÃte de comandos ovs-" -"*." +"Embora ambos os modos deem suporte a um conjunto similar de recursos, o " +"Open vSwitch fornece recursos adicionais, tais como QoS, monitoramento e " +"controle usando o protocolo OpenFlow. Esses recursos adicionais não são " +"controlados diretamente através da XenAPI mas, ao invés disso, podem ser " +"habilitados e controlados através da suÃte de comandos ovs-*."