>Em Sat, 18 Feb 2012 19:28:17 -0200 >Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com> escreveu: > > Pretendo traduzir esse arquivo. > >Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é >26/02/2012.
Olá Boa tarde Adriano. Segue pequena sugestão para o arquivo. No mais está ótima a tradução. []'s -- J. S. Júnior <j.s.jun...@live.com>
--- iog_pt_BR.po 2012-08-27 12:54:41.130301435 -0300 +++ iog_pt_BR.junior.po 2012-08-27 13:05:48.078269931 -0300 @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: iog\n" +"Project-Id-Version: iog 1.03-3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 07:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:53-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 13:05-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" @@ -31,8 +31,8 @@ "data files." msgstr "" "Uma versão anterior do pacote deixou dados instalados no diretório /var/www/" -"iog/. Versões atuais do pacote IOG usam agora /var/lib/iog/ para arquivos de " -"dados." +"iog/. As versões atuais do pacote IOG usam agora /var/lib/iog/ para os " +"arquivos de dados." #. Type: boolean #. Description @@ -53,6 +53,6 @@ "be added so that old network statistics are still published." msgstr "" "Consequentemente, as configurações de diretórios no arquivo de configuração " -"do IOG (/etc/iog.cfg) serão modificadas para /var/lib/iog e será adicionada " +"do IOG (/etc/iog.cfg) serão alteradas para /var/lib/iog e será adicionada " "uma declaração de alias para o servidor web, de forma que as estatÃsticas de " "rede antigas continuem publicadas."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature