On 03-01-2013 14:43, Fred Maranhão wrote:
[...]
Apesar de não mudar o contexto, muda significativamente o estilo do
autor original da descrição.
aguardo você botar o texto como eu pedi acima para conversarmos mais.
Não sei exatamente sobre o que você está falando, mas existe uma coisa
que é estilo do autor e outra coisa é estilo da língua. na tradução a
gente tenta manter o estilo do autor, mas o estilo da língua deve ser
traduzido. (fui eu que inventei este termo "estilo da língua").
Entendido. Faz sentido o que você comentou. Gostei do estilo da
língua. :)
[]'s
--
Fernando Ike
http://fernandoike.com
--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]