Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão.
Se alguém preferir, eu disponibilizei a versão completa em html[1] das notas de lançamento para facilitar a revisão. [1]http://msantana.freeshell.org/debian/release-notes.all.html/index.pt_BR.html Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) <marcgsant...@yahoo.com.br> http://blog.msantana.eng.br | http://identi.ca/mgsantana GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
# Translation of release-notes.po to Brazilian Portuguese language. # Translation of Debian release notes to Brazilian Portuguese. # Copyright (C) 2009-2013 Debian Brazilian Portuguese l10n team # <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the Debian release notes. # # Translators: Felipe Augusto van de Wiel <f...@debian.org>, -2009. # Marcelo Gomes de Santana <marcgsant...@yahoo.com.br>, 2011-2013. # Revisor: Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno.gur...@gmail.com>, 2011. # Chanely Marques <chane...@gmail.com>, 2011. # Ãverton Arruda <r...@earruda.eti.br>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Release Notes\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-05 00:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-06 22:10-0300\n" "Last-Translator: Marcelo Gomes de Santana <marcgsant...@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: l10n Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists." "debian.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Attribute 'lang' of: <book> #: en/release-notes.dbk:8 msgid "en" msgstr "pt_BR" #. type: Content of: <book><title> #: en/release-notes.dbk:9 msgid "Release Notes for &debian; &release; (&releasename;), &arch-title;" msgstr "" "Notas de lançamento para &debian; &release; (&releasename;), &arch-title;" #. type: Content of: <book><subtitle> #: en/release-notes.dbk:11 msgid "" "<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/\">The Debian Documentation Project</" "ulink>" msgstr "" "<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/\">Projeto de Documentação Debian</" "ulink>" #. type: Content of: <book><bookinfo><editor> #: en/release-notes.dbk:17 msgid "" "<firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> " "<email>vor...@debian.org</email>" msgstr "" "<firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> " "<email>vor...@debian.org</email>" #. type: Content of: <book><bookinfo><editor> #: en/release-notes.dbk:22 msgid "" "<firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</surname> " "<email>deba...@debian.org</email>" msgstr "" "<firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</surname> " "<email>deba...@debian.org</email>" #. type: Content of: <book><bookinfo><editor> #: en/release-notes.dbk:27 msgid "" "<firstname>Javier</firstname> <surname>Fernandez-Sanguino</surname> " "<email>j...@debian.org</email>" msgstr "" "<firstname>Javier</firstname> <surname>Fernandez-Sanguino</surname> " "<email>j...@debian.org</email>" #. type: Content of: <book><bookinfo><editor> #: en/release-notes.dbk:32 msgid "" "<firstname>Julien</firstname> <surname>Cristau</surname> " "<email>jcris...@debian.org</email>" msgstr "" "<firstname>Julien</firstname> <surname>Cristau</surname> " "<email>jcris...@debian.org</email>" #. type: Content of: <book><bookinfo><editor> #: en/release-notes.dbk:37 msgid "<firstname></firstname> <surname></surname>" msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname>" #. type: Content of: <book><bookinfo><editor><contrib> #: en/release-notes.dbk:39 msgid "There were more people!" msgstr "Houve mais pessoas!" #. type: Content of: <book><bookinfo><pubdate> #: en/release-notes.dbk:41 msgid "February 4th, 2011" msgstr "04 de fevereiro de 2011" #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: en/release-notes.dbk:44 msgid "" "This document is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License, version 2, as published " "by the Free Software Foundation." msgstr "" "Este programa é um software livre; você pode redistribuÃ-lo e/ou modificá-lo " "sob os termos da Licença Pública Geral GNU, versão 2, como publicada pela " "Free Software Foundation." #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: en/release-notes.dbk:50 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" "Este programa é distribuÃdo na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA " "GARANTIA; sem mesmo implicar garantias de COMERCIABILIDADE ou ADAPTAÃÃO A UM " "PROPÃSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais " "detalhes." #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: en/release-notes.dbk:57 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." msgstr "" "Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) " "juntamente com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software " "Foundation, Inc.,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: en/release-notes.dbk:62 msgid "" "The license text can also be found at <ulink url=\"http://www.gnu.org/" "licenses/gpl-2.0.html\"/> and <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-2</" "filename> on &debian;." msgstr "" "O texto da licença também pode ser encontrado em <ulink url=\"http://www.gnu." "org/licenses/gpl-2.0.html\"/> e no arquivo <filename>/usr/share/common-" "licenses/GPL-2</filename> em uma máquina &debian;." #. type: Content of: <book><appendix><title> #: en/release-notes.dbk:85 msgid "Contributors to the Release Notes" msgstr "Colaboradores das notas de lançamento" #. type: Content of: <book><appendix><para> #: en/release-notes.dbk:87 msgid "" "Many people helped with the release notes, including, but not limited to" msgstr "" "Várias pessoas ajudaram com as notas de lançamento, incluindo, mas não se " "limitando a:" #. alphabetical (LANG=C sort) order by firstname #. the contrib will not be printed, but is a reminder for the editor; #. username as shown in svn log, contribution #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:93 msgid "<author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>" msgstr "<author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:96 en/release-notes.dbk:181 msgid "previous releases" msgstr "versões anteriores" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:97 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:101 msgid "aba, previous release" msgstr "aba, versão anterior" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:102 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Andrei</firstname> <surname>Popescu</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Andrei</firstname> <surname>Popescu</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:106 en/release-notes.dbk:136 en/release-notes.dbk:211 #: en/release-notes.dbk:226 msgid "various contributions" msgstr "várias contribuições" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:107 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:111 en/release-notes.dbk:116 msgid "previous release" msgstr "versão anterior" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:112 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:117 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Charles</firstname> <surname>Plessy</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Charles</firstname> <surname>Plessy</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:121 msgid "description of GM965 issue" msgstr "descrição do problema GM965" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:122 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Christian</firstname> <surname>Perrier</" "surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Christian</firstname> <surname>Perrier</" "surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:126 msgid "bubulle, Lenny installation" msgstr "bubulle, instalação do Lenny" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:127 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Baumann</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Baumann</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:131 msgid "Debian Live" msgstr "Debian Live" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:132 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Eddy</firstname> <surname>PetriÈor</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Eddy</firstname> <surname>PetriÅor</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:137 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Emmanuel</firstname> <surname>Kasper</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Emmanuel</firstname> <surname>Kasper</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:141 msgid "backports" msgstr "backports" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:142 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Esko</firstname> <surname>Arajärvi</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Esko</firstname> <surname>Arajärvi</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:146 msgid "rework X11 upgrade" msgstr "retrabalho na atualização do X11" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:147 msgid "</author>, <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:151 msgid "fjp, previous release (Etch)" msgstr "fjp, versão anterior (Etch)" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:152 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Giovanni</firstname> <surname>Rapagnani</" "surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Giovanni</firstname> <surname>Rapagnani</" "surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:156 en/release-notes.dbk:216 msgid "innumerable contributions" msgstr "inumeráveis contribuições" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:157 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Gordon</firstname> <surname>Farquharson</" "surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Gordon</firstname> <surname>Farquharson</" "surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:161 en/release-notes.dbk:201 msgid "ARM port issues" msgstr "problemas com o porte ARM" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:162 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernández-" "Sanguino Peña</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernández-" "Sanguino Peña</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:166 msgid "jfs, previous release (Etch), Squeeze release" msgstr "jfs, versão anterior (Etch), versão Squeeze" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:167 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Jens</firstname> <surname>Seidel</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Jens</firstname> <surname>Seidel</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:171 msgid "German translation, innumerable contributions" msgstr "tradução alemã, inumeráveis contribuições" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:172 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Jonas</firstname> <surname>Meurer</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Jonas</firstname> <surname>Meurer</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:176 en/release-notes.dbk:206 msgid "syslog issues" msgstr "problemas com o syslog" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:177 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Josip</firstname> <surname>Rodin</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Josip</firstname> <surname>Rodin</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:182 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Justin B</firstname> <surname> Rye</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Justin B</firstname> <surname> Rye</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:186 msgid "English fixes" msgstr "correções do inglês" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:187 msgid "" "</author>, <author> <firstname>LaMont</firstname> <surname>Jones</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>LaMont</firstname> <surname>Jones</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:191 msgid "description of NFS issues" msgstr "descrição dos problemas com NFS" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:192 msgid "</author>, <author> <firstname>Luk</firstname> <surname>Claes</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Luk</firstname> <surname>Claes</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:196 msgid "editors motivation manager" msgstr "gerente de motivação dos editores" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:197 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Martin</firstname> <surname>Michlmayr</" "surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Martin</firstname> <surname>Michlmayr</" "surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:202 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Biebl</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Biebl</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:207 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Moritz</firstname> <surname>Mühlenhoff</" "surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Moritz</firstname> <surname>Mühlenhoff</" "surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:212 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Noah</firstname> <surname>Meyerhans</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Noah</firstname> <surname>Meyerhans</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:217 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Noritada</firstname> <surname>Kobayashi</" "surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Noritada</firstname> <surname>Kobayashi</" "surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:221 msgid "Japanese translation (coordination), innumerable contributions" msgstr "tradução japonesa (coordenação), inumeráveis contribuições" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:222 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:227 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Peter</firstname> <surname>Green</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Peter</firstname> <surname>Green</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:231 msgid "kernel version note" msgstr "observação sobre a versão do kernel" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:232 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:236 en/release-notes.dbk:261 msgid "previous release (Etch)" msgstr "versão anterior (Etch)" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:237 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Samuel</firstname> <surname>Thibault</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Samuel</firstname> <surname>Thibault</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:241 en/release-notes.dbk:246 msgid "description of d-i Braille support" msgstr "descrição do suporte a Braille no d-i" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:242 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Bienlein</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Bienlein</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:247 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Paillard</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Paillard</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:251 msgid "spaillar-guest, innumerable contributions" msgstr "spaillar-guest, inumeráveis contribuições" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:252 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Fritsch</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Fritsch</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:256 msgid "description of Apache issues" msgstr "descrição dos problemas com o Apache" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:257 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:262 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>McIntyre</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>McIntyre</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:266 msgid "Debian CDs" msgstr "CDs do Debian" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:267 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Tobias</firstname> <surname>Scherer</surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Tobias</firstname> <surname>Scherer</surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:271 en/release-notes.dbk:276 msgid "description of \"proposed-update\"" msgstr "descrição do \"proposed-update\"" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:272 msgid "" "</author>, <author> <firstname>Vincent</firstname> <surname>McIntyre</" "surname>" msgstr "" "</author>, <author> <firstname>Vincent</firstname> <surname>McIntyre</" "surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author> #: en/release-notes.dbk:277 msgid "" "</author>, and <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</" "surname>" msgstr "" "</author> e <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</" "surname>" #. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:282 msgid "editing Lenny release, switch to DocBook XML" msgstr "edição da versão para Lenny, mudança para o DocBook XML" #. type: Content of: <book><appendix><para> #: en/release-notes.dbk:283 msgid "</author>." msgstr "</author>." #. translator names here, depending on language! #. </para> #. <para>Translated into Klingon by: #. <author> #. <firstname>Firstname1</firstname> #. <surname>Surname1</surname> #. <contrib>Foo translation</contrib> #. </author>, #. <author> #. <firstname>Firstname2</firstname> #. <surname>Surname2</surname> #. <contrib>Foo translation</contrib> #. </author #. type: Content of: <book><appendix><para> #: en/release-notes.dbk:286 msgid "" "This document has been translated into many languages. Many thanks to the " "translators!" msgstr "" "Este documento foi traduzido em vários idiomas. Muito obrigado aos " "tradutores!</para><para>Traduzido para português do Brasil por: " "<author><firstname>Chanely</firstname><surname>Marques</" "surname><contrib>revisão da versão Squeeze</contrib></author>, " "<author><firstname>Ãverton</firstname><surname>Arruda</" "surname><contrib>revisão da versão Squeeze</contrib></author>, " "<author><firstname>Felipe Augusto</firstname><surname>van de Wiel</" "surname><contrib>tradução da versão Lenny</contrib></author> e " "<author><firstname>Marcelo</firstname><surname>Santana</" "surname><contrib>tradução da versão Squeeze e Wheezy</contrib></author>." #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:309 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:310 msgid "Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "Advanced Configuration and Power Interface" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:313 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:314 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:317 msgid "APM" msgstr "APM" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:318 msgid "Advanced Power Management" msgstr "Advanced Power Management" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:321 msgid "BD" msgstr "BD" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:322 msgid "Blu-ray Disc" msgstr "Blu-ray Disc" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:325 msgid "CD" msgstr "CD" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:326 msgid "Compact Disc" msgstr "Compact Disc" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:329 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:330 msgid "Compact Disc Read Only Memory" msgstr "Compact Disc Read Only Memory" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:333 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:334 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:337 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:338 msgid "Domain Name System" msgstr "Domain Name System" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:341 msgid "DVD" msgstr "DVD" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:342 msgid "Digital Versatile Disc" msgstr "Digital Versatile Disc" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:345 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:346 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Image Manipulation Program" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:349 msgid "GNU" msgstr "GNU" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:350 msgid "GNU's Not Unix" msgstr "GNU's Not Unix" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:353 msgid "GPG" msgstr "GPG" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:354 msgid "GNU Privacy Guard" msgstr "GNU Privacy Guard" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:357 msgid "IDE" msgstr "IDE" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:358 msgid "Integrated Drive Electronics" msgstr "Integrated Drive Electronics" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:361 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:362 msgid "Lightweight Directory Access Protocol" msgstr "Lightweight Directory Access Protocol" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:365 msgid "LILO" msgstr "LILO" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:366 msgid "LInux LOader" msgstr "LInux LOader" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:369 msgid "LSB" msgstr "LSB" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:370 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:373 msgid "LVM" msgstr "LVM" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:374 msgid "Logical Volume Manager" msgstr "Logical Volume Manager" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:377 msgid "MTA" msgstr "MTA" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:378 msgid "Mail Transport Agent" msgstr "Mail Transport Agent" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:381 msgid "NFS" msgstr "NFS" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:382 msgid "Network File System" msgstr "Network File System" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:385 msgid "NIC" msgstr "NIC" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:386 msgid "Network Interface Card" msgstr "Network Interface Card" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:389 msgid "NIS" msgstr "NIS" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:390 msgid "Network Information Service" msgstr "Network Information Service" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:393 msgid "OSS" msgstr "OSS" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:394 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:397 msgid "RAID" msgstr "RAID" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:398 msgid "Redundant Array of Independent Disks" msgstr "Redundant Array of Independent Disks" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:401 msgid "RPC" msgstr "RPC" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:402 msgid "Remote Procedure Call" msgstr "Remote Procedure Call" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:405 msgid "SATA" msgstr "SATA" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:406 msgid "Serial Advanced Technology Attachment" msgstr "Serial Advanced Technology Attachment" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:409 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:410 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Secure Sockets Layer" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:413 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:414 msgid "Transport Layer Security" msgstr "Transport Layer Security" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:417 msgid "USB" msgstr "USB" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:418 msgid "Universal Serial Bus" msgstr "Universal Serial Bus" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:421 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:422 msgid "Universally Unique Identifier" msgstr "Universally Unique Identifier" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:425 msgid "VGA" msgstr "VGA" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:426 msgid "Video Graphics Array" msgstr "Video Graphics Array" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:429 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:430 msgid "Wi-Fi Protected Access" msgstr "Wi-Fi Protected Access" #~ msgid "" #~ "<editor> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> " #~ "<email>vor...@debian.org</email> </editor> <editor> <firstname>W. Martin</" #~ "firstname> <surname>Borgert</surname> <email>deba...@debian.org</email> </" #~ "editor> <editor> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernandez-" #~ "Sanguino</surname> <email>j...@debian.org</email> </editor> <editor> " #~ "<firstname>Julien</firstname> <surname>Cristau</surname> " #~ "<email>jcris...@debian.org</email> </editor> <editor condition=\"fixme\"> " #~ "<firstname></firstname> <surname></surname>" #~ msgstr "" #~ "<editor> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> " #~ "<email>vor...@debian.org</email> </editor> <editor> <firstname>W. Martin</" #~ "firstname> <surname>Borgert</surname> <email>deba...@debian.org</email> </" #~ "editor> <editor> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernandez-" #~ "Sanguino</surname> <email>j...@debian.org</email> </editor> <editor> " #~ "<firstname>Julien</firstname> <surname>Cristau</surname> " #~ "<email>jcris...@debian.org</email> </editor> <editor condition=\"fixme\"> " #~ "<firstname></firstname> <surname></surname>" #~ msgid "</editor>" #~ msgstr "</editor>"
signature.asc
Description: PGP signature