Eder,

na sua revisão do pacote wiipdf, tinha uma frase que no original era assim:

wiipdf is a tiny tool to present a
PDF using
xpdf and your
wiimote.

e eu tinha traduzido como

wiipdf é uma pequena ferramenta para apresentar um
PDF usando o
xpdf e seu
wiimote.

e você revisou como

wiipdf é uma pequena ferramenta para apresentar
um *arquivo* PDF usando o
*aplicativo* xpdf e seu
*controle remoto* wiimote.

você extrapolou o papel de tradutor, melhorando o texto. eu aceitei as
suas sugestões, mas neste caso, você deveria abrir um bug report para
o mantenedor do pacote, sugerindo as melhorias no texto original em
inglês, para que todos se beneficiem disto, nós, os chineses, os
finlandeses e etc.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: 
http://lists.debian.org/CAPr829=M8zx4ZjA9dAU+nBd=j5onxjvqbmrndcpxoa4z7j4...@mail.gmail.com

Responder a