On Sun, Feb 03, 2013 at 09:08:05PM -0200, Fernando Ike wrote:
> Segue para revisão.

Fike, segue patch com sugestões.
--- pam_pt_BR.po	2014-08-15 09:04:16.286899621 -0300
+++ pam_pt_BR.arg.po	2014-08-15 12:05:07.775060744 -0300
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pam_0.99.7.1-5\n"
+"Project-Id-Version: pam 1.1.8-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: p...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:52-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 12:05-0300\n"
 "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira <f...@midstorm.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -17,13 +17,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"pt_BR utf-8\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../libpam0g.templates:1001
 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
-msgstr "Serviços a serem reiniciados para a atualização de bibliotecas PAM:"
+msgstr "Serviços a serem reiniciados para a atualização da biblioteca PAM:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -43,7 +42,7 @@
 #. Description
 #: ../libpam0g.templates:2001
 msgid "Display manager must be restarted manually"
-msgstr "Gerenciadores de display devem ser reiniciados manualmente"
+msgstr "Gerenciador de display deve ser reiniciado manualmente"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -56,7 +55,7 @@
 msgstr ""
 "Os gerenciadores de display wdm e xdm precisam ser reiniciados para a nova "
 "versão da libpam, mas existem sessões de login X ativas em seu sistema que "
-"podem ser terminadas por este reinicio. Você consequentemente necessitará "
+"serão terminadas por este reinício. Você consequentemente necessitará "
 "reiniciar estes serviços manualmente antes que logins X adicionais sejam "
 "possíveis."
 
@@ -64,7 +63,7 @@
 #. Description
 #: ../libpam0g.templates:3001
 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
-msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização da PAM"
+msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização do PAM"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -82,7 +81,8 @@
 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
 "start'."
 msgstr ""
-"Você deverá iniciá-los manualmente executando '/etc/init.d/<serviço> start'."
+"Você deverá iniciá-los manualmente executando \"/etc/init.d/<serviço> start"
+"\"."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -103,13 +103,13 @@
 "asked questions on each library upgrade."
 msgstr ""
 "Existem serviços instalados no seu sistema que precisam ser reiniciados "
-"quando determinadas bibliotecas, tal como libpam, libc, e libssl, são "
-"atualizados. Uma vez que reiniciar pode causar interrupções de serviços "
-"para o sistema, normalmente você terá que responder a cada atualização a "
-"lista de serviços que quer reiniciar. Você pode escolher esta opção para "
-"evitar novas solicitações; como alternativa, todas as reinicializações "
-"necessárias serão realizadas automaticamente para evitar que você responda "
-"a cada atualização de biblioteca."
+"quando determinadas bibliotecas, tais como libpam, libc e libssl são "
+"atualizadas. Uma vez que essa reinicialização pode causar interrupções de "
+"serviços para o sistema, normalmente você terá que responder a cada "
+"atualização a lista de serviços que quer reiniciar. Você pode escolher esta "
+"opção para evitar novas solicitações; como alternativa, todas as "
+"reinicializações necessárias serão realizadas automaticamente para evitar "
+"que você responda a cada atualização de biblioteca."
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -133,7 +133,7 @@
 "sessions."
 msgstr ""
 "O PAM (\"Pluggable Authentication Modules\") determina como a autenticação, "
-"autorização e alteração de senha são tratados no sistema, assim como permite "
+"autorização e alteração de senha são tratadas no sistema, assim como permite "
 "a configuração de ações adicionais a serem tomadas quando sessões de usuário "
 "são iniciadas."
 
@@ -187,7 +187,7 @@
 "configuration by hand."
 msgstr ""
 "Um ou mais dos arquivos /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} "
-"foram modificados localmente. Por favor, indique quais destas modificações "
+"foram modificados localmente. Por favor, indique se essas modificações "
 "locais devem ser sobrescritas usando a configuração fornecida pelo sistema. "
 "Se você recusar esta opção, você precisará gerenciar a configuração de "
 "autenticação do seu sistema manualmente."
@@ -206,8 +206,8 @@
 "all users access without authenticating, and is not allowed.  Please select "
 "at least one PAM profile from the available list."
 msgstr ""
-"Nenhum perfil PAM foi selecionado para uso neste sistema. Isto irá garantir "
-"a todos os usuários acesso sem autenticação, e isto não é permitido. Por "
+"Nenhum perfil PAM foi selecionado para uso neste sistema. Isto garantiria a "
+"todos os usuários acesso sem autenticação, e isto não é permitido. Por "
 "favor, selecione no mínimo um perfil PAM da lista disponível."
 
 #. Type: error
@@ -229,7 +229,7 @@
 msgstr ""
 "Uma ou mais instâncias do xscreensaver ou do xlockmore foram detectadas em "
 "execução neste sistema. Por causa de modificações incompatíveis de "
-"biblioteca a atualização do pacote libpam-modules impossibilitará você de se "
-"autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas "
+"biblioteca, a atualização do pacote libpam-modules impossibilitará você de "
+"se autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas "
 "sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta atualização, para "
 "evitar bloquear seus usuários fora de suas sessões atuais."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Responder a