On Sun, Feb 03, 2013 at 09:08:05PM -0200, Fernando Ike wrote: > Segue para revisão.
Fike, segue patch com sugestões.
--- pam_pt_BR.po 2014-08-15 09:04:16.286899621 -0300 +++ pam_pt_BR.arg.po 2014-08-15 12:05:07.775060744 -0300 @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pam_0.99.7.1-5\n" +"Project-Id-Version: pam 1.1.8-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: p...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:52-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 12:05-0300\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira <f...@midstorm.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" @@ -17,13 +17,12 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"pt_BR utf-8\n" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" -msgstr "Serviços a serem reiniciados para a atualização de bibliotecas PAM:" +msgstr "Serviços a serem reiniciados para a atualização da biblioteca PAM:" #. Type: string #. Description @@ -43,7 +42,7 @@ #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Display manager must be restarted manually" -msgstr "Gerenciadores de display devem ser reiniciados manualmente" +msgstr "Gerenciador de display deve ser reiniciado manualmente" #. Type: error #. Description @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "" "Os gerenciadores de display wdm e xdm precisam ser reiniciados para a nova " "versão da libpam, mas existem sessões de login X ativas em seu sistema que " -"podem ser terminadas por este reinicio. Você consequentemente necessitará " +"serão terminadas por este reinício. Você consequentemente necessitará " "reiniciar estes serviços manualmente antes que logins X adicionais sejam " "possíveis." @@ -64,7 +63,7 @@ #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" -msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização da PAM" +msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização do PAM" #. Type: error #. Description @@ -82,7 +81,8 @@ "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " "start'." msgstr "" -"Você deverá iniciá-los manualmente executando '/etc/init.d/<serviço> start'." +"Você deverá iniciá-los manualmente executando \"/etc/init.d/<serviço> start" +"\"." #. Type: boolean #. Description @@ -103,13 +103,13 @@ "asked questions on each library upgrade." msgstr "" "Existem serviços instalados no seu sistema que precisam ser reiniciados " -"quando determinadas bibliotecas, tal como libpam, libc, e libssl, são " -"atualizados. Uma vez que reiniciar pode causar interrupções de serviços " -"para o sistema, normalmente você terá que responder a cada atualização a " -"lista de serviços que quer reiniciar. Você pode escolher esta opção para " -"evitar novas solicitações; como alternativa, todas as reinicializações " -"necessárias serão realizadas automaticamente para evitar que você responda " -"a cada atualização de biblioteca." +"quando determinadas bibliotecas, tais como libpam, libc e libssl são " +"atualizadas. Uma vez que essa reinicialização pode causar interrupções de " +"serviços para o sistema, normalmente você terá que responder a cada " +"atualização a lista de serviços que quer reiniciar. Você pode escolher esta " +"opção para evitar novas solicitações; como alternativa, todas as " +"reinicializações necessárias serão realizadas automaticamente para evitar " +"que você responda a cada atualização de biblioteca." #. Type: title #. Description @@ -133,7 +133,7 @@ "sessions." msgstr "" "O PAM (\"Pluggable Authentication Modules\") determina como a autenticação, " -"autorização e alteração de senha são tratados no sistema, assim como permite " +"autorização e alteração de senha são tratadas no sistema, assim como permite " "a configuração de ações adicionais a serem tomadas quando sessões de usuário " "são iniciadas." @@ -187,7 +187,7 @@ "configuration by hand." msgstr "" "Um ou mais dos arquivos /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} " -"foram modificados localmente. Por favor, indique quais destas modificações " +"foram modificados localmente. Por favor, indique se essas modificações " "locais devem ser sobrescritas usando a configuração fornecida pelo sistema. " "Se você recusar esta opção, você precisará gerenciar a configuração de " "autenticação do seu sistema manualmente." @@ -206,8 +206,8 @@ "all users access without authenticating, and is not allowed. Please select " "at least one PAM profile from the available list." msgstr "" -"Nenhum perfil PAM foi selecionado para uso neste sistema. Isto irá garantir " -"a todos os usuários acesso sem autenticação, e isto não é permitido. Por " +"Nenhum perfil PAM foi selecionado para uso neste sistema. Isto garantiria a " +"todos os usuários acesso sem autenticação, e isto não é permitido. Por " "favor, selecione no mínimo um perfil PAM da lista disponível." #. Type: error @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Uma ou mais instâncias do xscreensaver ou do xlockmore foram detectadas em " "execução neste sistema. Por causa de modificações incompatíveis de " -"biblioteca a atualização do pacote libpam-modules impossibilitará você de se " -"autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas " +"biblioteca, a atualização do pacote libpam-modules impossibilitará você de " +"se autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas " "sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta atualização, para " "evitar bloquear seus usuários fora de suas sessões atuais."
signature.asc
Description: Digital signature