Olá pessoal, Segue em anexo o arquivo traduzido para revisão, cujo original encontra-se em:
http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/donations.wml?revision=1.76&view=markup Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) <marcelosant...@riseup.net> GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
Index: donations.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/portuguese/donations.wml,v retrieving revision 1.37 diff -u -r1.37 donations.wml --- donations.wml 9 May 2014 20:22:58 -0000 1.37 +++ donations.wml 23 Dec 2014 13:35:19 -0000 @@ -1,76 +1,256 @@ #use wml::debian::template title="Doações para a Software in the Public Interest" -#use wml::debian::translation-check translation="1.68" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" +#use wml::debian::translation-check translation="1.76" maintainer="Marcelo Santana" -<ul class="toc"> - <li><a href="#money_donations">Doações de dinheiro</a></li> - <li><a href="#equipment_donations">Doações de equipamento e serviços</a></li> -</ul> - -<h2 id="money_donations">Doações de dinheiro</h2> - -<p>O nome de nosso projeto é Debian, e a distribuição que nós criamos se -chama Debian. De forma a lidar com doações em dinheiro, nós criamos -uma corporação sem fins lucrativos, chamada -<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a>.</p> - -<p>Embora tenha sido criada por voluntários de todo o mundo, -a Debian tem despesas que foram, por um longo tempo, pagas com -o dinheiro de uns poucos desenvolvedores. Essas despesas incluem -o registro do domÃnio debian.org, a gravação de CDs para o teste -de novas versões, despesas com viagens e hospedagem para a presença -em conferências, etc.</p> - -<p>Muitas das doações até hoje têm sido de usuários agradecidos. -Enquanto que todas as doações são bem-vindas, espera-se que -especialmente as empresas que ganham dinheiro com Debian -(fabricantes de CDs, empresas de suporte, ou até mesmo empresas -que se valem do Debian para operações diárias) contribuam com uma -porcentagem de seus lucros para ajudar a fazer do Debian -o melhor SO possÃvel.</p> - -<p>Se você gostaria de fazer uma doação monetária para a Debian, veja a -<a href="https://co.clickandpledge.com/advanced/default.aspx?wid=34115#DonationName_4">página de doações à SPI</a>. -Certifique-se de especificar que o dinheiro é para uso da Debian. Como -a SPI é uma organização sem fins lucrativos, nós podemos dar recibos para -fins de descontos de impostos.</p> - -<p>Para algumas partes do mundo pode ser mais fácil fazer uma doação para -uma das organizações parceiras da <q>Software in the Public Interest</q> -(verifique a <a href="https://co.clickandpledge.com/advanced/default.aspx?wid=34115#DonationName_4">página de doações da -SPI</a> para informações atuais:</p> - -<ul> - <li>Europa: <a href="http://www.ffis.de/Verein/spi-en.html">\ - Verein zur Förderung Freier Informationen und Software e.V.</a> - (ffis) na Alemanha</li> - <li>Itália: <a href="http://www.softwarelibero.it/donazioni-debian">\ - Associazione Software Libero</a></li> -</ul> - -<h2 id="equipment_donations">Doações de equipamento e serviços</h2> - -<p>Visto que o orçamento com que a Debian opera é pequeno não é possÃvel -para a Debian no momento comprar e manter seus próprios computadores e -conexões de rede. Nós, portanto, contamos com a doação de equipamentos e -serviços de empresas e universidades para manter a Debian conectada ao -mundo.</p> - -<p>Se sua empresa possui máquinas paradas ou equipamento (discos -rÃgidos, controladoras SCSI, placas de rede, etc) sobrando, por favor, -considere a possibilidade de doá-los à Debian. Contate nosso -<a href="mailto:hardware-donati...@debian.org">representante das doações de -hardware</a> para detalhes.</p> +<p> +As doações são gerenciadas pelo +<a href="$(HOME)/devel/leader">LÃder do Projeto Debian</a> (DPL) +e possibilitam que o Debian tenha +<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">máquinas</a>, +<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DSA/non-DSA-HW">outro tipo de hardware</a>, +domÃnios, certificados SSL, +<a href="http://www.debconf.org">a conferência Debian</a>, +<a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">miniconferências Debian</a>, +<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">sprints de desenvolvimento</a>, +presença em outros eventos e outras coisas. +Agradecemos a todos os nossos <a href="#donors">doadores</a> por apoiar o Debian! +</p> + +<p id="spi-usa-epay"> +O método mais fácil de doar para o Debian é por cartão de crédito/débito via USA ePay +para a <a href="http://www.spi-inc.org/" title="SPI">Software in the Public Interest</a>, +uma organização sem fins lucrativos que detém os bens em nome do Debian. +Você também pode doar através de <a href="#other"> outros métodos listados abaixo</a>. +</p> + +<form method="post" action="https://www.usaepay.com/interface/epayform/"> +<div> + <span>$<input type="text" name="UMamount" size="6"> USD, pago apenas uma vez</span> + <input name="UMdescription" value="Debian general contribution" type="hidden"> + <input name="UMkey" value="ijWB0O98meGpX0LrCP0eb1Y94sI1Dl67" type="hidden"> + <input name="UMcommand" value="sale" type="hidden" /> + <input type="submit" tabindex="2" value="Donate" /> +</div> +</form> + +<h2 id="other">Outros métodos</h2> + +<p> +Várias <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Auditor/Organizations">organizações</a> +mantêm bens em nome do Debian e recebem doações em favor do Debian. +</p> + +<table> +<tr> +<th>Organização</th> +<th>Métodos</th> +<th>Observações</th> +</tr> +<tr> +<td><a href="#spi"><acronym title="Software in the Public Interest">SPI</acronym></a></td> +<td> + <a href="#spi-usa-epay">USA ePay</a>, + <a href="#spi-click-n-pledge">Click & Pledge</a> (doações recorrentes), + <a href="#spi-cheque">cheque</a> (USD/CAD), + <a href="#spi-other">outro</a> +</td> +<td>EUA, sem fins lucrativos isenta de impostos</td> +</tr> +<tr> +<td><a href="#ffis"><acronym title="Verein zur Förderung Freier Informationen & Software">FFIS</acronym></a></td> +<td> + <a href="#ffis-bank">transferência bancária</a> +</td> +<td>Alemanha, sem fins lucrativos isenta de impostos</td> +</tr> +<tr> +<td><a href="#debianfrance">Debian França</a></td> +<td> + <a href="#debianfrance-bank">transferência bancária</a>, + <a href="#debianfrance-other">outro</a> +</td> +<td>França, sem fins lucrativos isenta de impostos</td> +</tr> +<tr> +<td><a href="#debian">Debian</a></td> +<td> + <a href="#debian-equipment">equipamento</a>, + <a href="#debian-time">tempo</a>, + <a href="#debian-other">outro</a> +</td> +<td></td> +</tr> + +# Template: +#<tr> +#<td><a href="#"><acronym title=""></acronym></a></td> +#<td> +# <a href="#"></a>, +# <a href="#"></a> (allows recurring donations), +# <a href="#cheque"></a> (CUR) +#</td> +#<td>, tax-exempt non-profit</td> +#</tr> + +</table> + +<h3 id="spi">Software in the Public Interest</h3> + +<p> +A <a href="http://www.spi-inc.org/" title="SPI">Software in the Public Interest, Inc.</a> +é uma organização sem fins lucrativos isenta de impostos, com sede nos Estados +Unidos da América, fundada por pessoas do Debian em 1997 para ajudar +organizações de software/hardware livre. +</p> + +<h4 id="spi-click-n-pledge">Click & Pledge</h4> + +<p> +Doações individuais e recorrentes podem ser feitas através da +<a href="https://co.clickandpledge.com/advanced/default.aspx?wid=34115">página da SPI</a> +no site web Click & Pledge. +Para fazer uma doação recorrente, escolha à direita com qual frequência você +gostaria de doar, role para baixo para "Doação ao Projeto Debian", digite +o valor que gostaria de doar, clique no item "Add to cart" e continue +o resto do processo. +</p> + +<!-- +Unfortunately this isn't possible to do yet: +<form method="post" action="https://co.clickandpledge.com/advanced/default.aspx?wid=34115"> +<input name="ScriptManager1" value="UpdatePanel1|btnDAddToCart_dnt_33979" type="hidden"> +$<input name="DAmount_33979" size="6" id="DAmount_33979" type="text"> USD, paid +<select name="cboxRecurring" id="cboxRecurring"> + <option value="-1">once only</option> + <option value="0">weekly</option> + <option value="1">fortnightly</option> + <option value="2">monthly</option> + <option value="3">every 2 months</option> + <option value="4">quarterly</option> + <option value="5">bi-annually</option> + <option value="6">annually</option> +</select> +<input type="submit" name="btnDAddToCart_dnt_33977" id="btnDAddToCart_dnt_33977" value="Donate"/> +</form> +--> + +<h4 id="spi-cheque">Cheque</h4> + +<p> +Doações podem ser feitas através de cheque ou ordem de pagamento em +dólares americanos (<abbr title="US dollars">USD</abbr>) e +dólares canadenses (<abbr title="Canadian dollars">CAD</abbr>). +Por favor, ponha Debian no campo memo e envie para a SPI no endereço listado +na <a href="http://www.spi-inc.org/donations/">página de doações da SPI</a>. +</p> + +<h4 id="spi-other">Outro</h4> + +<p> +Doações através de transferência bancária e outros métodos também estão +disponÃveis. Para algumas partes do mundo pode ser mais fácil de fazer a +doação para uma das organizações parceiras da Software in the Public Interest. +Para mais detalhes, por favor, visite a +<a href="http://www.spi-inc.org/donations/">página de doações da SPI</a>. +</p> + +<h3 id="ffis">Verein zur Förderung Freier Informationen & Software</h3> + +<p> +A <a href="http://www.ffis.de/" title="ffis e.V.">Verein zur Förderung Freier Informationen & Software</a> +é uma organização sem fins lucrativos isenta de impostos, com sede na Alemanha, +fundada para ajudar organizações de software livre. +</p> + +<h4 id="ffis-bank">Transferência bancária</h4> + +<p> +Doações através de transferência bancária estão disponÃveis para a conta +bancária listada na <a href="http://www.ffis.de/Verein/spi-en.html">página de +doações da FFIS</a>. Por favor, mencione que a doação é para o Debian. +</p> + +<h3 id="debianfrance">Debian França</h3> + +<p> +A <a href="https://france.debian.net/">Associação Debian França</a> é uma +organização registrada na França nos termos da <q>lei de 1901</q>, +fundada para apoiar e promover o Projeto Debian na França. +</p> + +<h4 id="debianfrance-bank">Transferência bancária</h4> +<p> +Doações através de transferência bancária estão disponÃveis para a conta +bancária listada na <a href="https://france.debian.net/soutenir/#compte"> +página de doações da Debian França</a>. Os recibos para estas doações estão +disponÃveis pelo e-mail <a href="mailto:c...@france.debian.net">c...@france.debian.net</a>. +</p> + +<h4 id="debianfrance-other">PayPal</h4> +<p> +As doações podem ser enviadas através da +<a href="https://france.debian.net/galette/plugins/galette-plugin-paypal/paypal_form.php?pref_lang=en_US">página PayPal da Debian França</a>. +Elas podem ser direcionadas especificamente para a Debian França, ou o +Projeto Debian em geral. +</p> + +# Template: +#<h3 id=""></h3> +# +#<p> +#</p> +# +#<h4 id=""></h4> +# +#<p> +#</p> + +<h3 id="debian">Debian</h3> + +<p> +O Debian é capaz de aceitar doações diretas de <a href="#debian-equipment">equipamento</a> +mas não <a href="#debian-other">outras</a> doações neste momento. +</p> + +<a name="equipment_donations"></a> +<h4 id="debian-equipment">Equipamentos e serviços</h4> + +<p> +O Debian também conta com a doação de equipamentos e serviços de indivÃduos, +empresas, universidades, etc, para manter o Debian conectado ao mundo.</p> + +<p>Caso sua empresa tenha algumas máquinas ociosas ou equipamentos de reposição +(discos rÃgidos, controladoras SCSI, placas de rede, etc) disponÃveis, por +favor, considere doá-los para o Debian. Por favor, contate nosso +<a href="mailto:hardware-donati...@debian.org">delegado de doações e hardware</a> +para detalhes.</p> + +<p>O Debian mantém uma <a href="misc/hardware_wanted">lista de hardware desejado</a> por vários +serviços e grupos dentro do projeto.</p> + +<h4 id="debian-time">Tempo</h4> + +<p> +Há várias formas de <a href="$(HOME)/intro/help">ajudar o Debian</a> +usando o seu tempo pessoal ou de trabalho. +</p> + +<h4 id="debian-other">Outro</h4> + +<p> +O Debian não é capaz de aceitar nenhuma criptomoeda neste momento mas +estamos analisando a possibilidade de suportar esse método de doação. +# Brian Gupta requested we discuss this before including it: +#If you have cryptocurrency to donate, or insights to share, please +#get in touch with <a href="mailto:madd...@debian.org">Martin f. krafft</a>. +</p> -<p>A Debian mantém uma <a href="misc/hardware_wanted">lista de hardware que é -procurado</a> para vários serviços e grupos dentro do projeto.</p> +<h2 id="donors">Doadores</h2> -<hrline /> - -<p>A seguir estão as listas das organizações que têm feito doações de -equipamentos ou serviços à Debian:</p> +<p>A seguir, estão as listas das organizações que fizeram doações de +equipamentos ou serviços para Debian:</p> <ul> - + <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">patrocinadores de hospedagem e hardware</a></li> <li><a href="mirror/official_sponsors">patrocinadores de espelhos oficiais</a></li> - <li><a href="partners/">parceiros de serviço e desenvolvimento</a></li> + <li><a href="partners/">parceiros de desenvolvimento e serviços</a></li> </ul>
#use wml::debian::template title="Doações para a Software in the Public Interest" #use wml::debian::translation-check translation="1.76" maintainer="Marcelo Santana" <p> As doações são gerenciadas pelo <a href="$(HOME)/devel/leader">LÃder do Projeto Debian</a> (DPL) e possibilitam que o Debian tenha <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">máquinas</a>, <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DSA/non-DSA-HW">outro tipo de hardware</a>, domÃnios, certificados SSL, <a href="http://www.debconf.org">a conferência Debian</a>, <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">miniconferências Debian</a>, <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">sprints de desenvolvimento</a>, presença em outros eventos e outras coisas. Agradecemos a todos os nossos <a href="#donors">doadores</a> por apoiar o Debian! </p> <p id="spi-usa-epay"> O método mais fácil de doar para o Debian é por cartão de crédito/débito via USA ePay para a <a href="http://www.spi-inc.org/" title="SPI">Software in the Public Interest</a>, uma organização sem fins lucrativos que detém os bens em nome do Debian. Você também pode doar através de <a href="#other"> outros métodos listados abaixo</a>. </p> <form method="post" action="https://www.usaepay.com/interface/epayform/"> <div> <span>$<input type="text" name="UMamount" size="6"> USD, pago apenas uma vez</span> <input name="UMdescription" value="Debian general contribution" type="hidden"> <input name="UMkey" value="ijWB0O98meGpX0LrCP0eb1Y94sI1Dl67" type="hidden"> <input name="UMcommand" value="sale" type="hidden" /> <input type="submit" tabindex="2" value="Donate" /> </div> </form> <h2 id="other">Outros métodos</h2> <p> Várias <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Auditor/Organizations">organizações</a> mantêm bens em nome do Debian e recebem doações em favor do Debian. </p> <table> <tr> <th>Organização</th> <th>Métodos</th> <th>Observações</th> </tr> <tr> <td><a href="#spi"><acronym title="Software in the Public Interest">SPI</acronym></a></td> <td> <a href="#spi-usa-epay">USA ePay</a>, <a href="#spi-click-n-pledge">Click & Pledge</a> (doações recorrentes), <a href="#spi-cheque">cheque</a> (USD/CAD), <a href="#spi-other">outro</a> </td> <td>EUA, sem fins lucrativos isenta de impostos</td> </tr> <tr> <td><a href="#ffis"><acronym title="Verein zur Förderung Freier Informationen & Software">FFIS</acronym></a></td> <td> <a href="#ffis-bank">transferência bancária</a> </td> <td>Alemanha, sem fins lucrativos isenta de impostos</td> </tr> <tr> <td><a href="#debianfrance">Debian França</a></td> <td> <a href="#debianfrance-bank">transferência bancária</a>, <a href="#debianfrance-other">outro</a> </td> <td>França, sem fins lucrativos isenta de impostos</td> </tr> <tr> <td><a href="#debian">Debian</a></td> <td> <a href="#debian-equipment">equipamento</a>, <a href="#debian-time">tempo</a>, <a href="#debian-other">outro</a> </td> <td></td> </tr> # Template: #<tr> #<td><a href="#"><acronym title=""></acronym></a></td> #<td> # <a href="#"></a>, # <a href="#"></a> (allows recurring donations), # <a href="#cheque"></a> (CUR) #</td> #<td>, tax-exempt non-profit</td> #</tr> </table> <h3 id="spi">Software in the Public Interest</h3> <p> A <a href="http://www.spi-inc.org/" title="SPI">Software in the Public Interest, Inc.</a> é uma organização sem fins lucrativos isenta de impostos, com sede nos Estados Unidos da América, fundada por pessoas do Debian em 1997 para ajudar organizações de software/hardware livre. </p> <h4 id="spi-click-n-pledge">Click & Pledge</h4> <p> Doações individuais e recorrentes podem ser feitas através da <a href="https://co.clickandpledge.com/advanced/default.aspx?wid=34115">página da SPI</a> no site web Click & Pledge. Para fazer uma doação recorrente, escolha à direita com qual frequência você gostaria de doar, role para baixo para "Doação ao Projeto Debian", digite o valor que gostaria de doar, clique no item "Add to cart" e continue o resto do processo. </p> <!-- Unfortunately this isn't possible to do yet: <form method="post" action="https://co.clickandpledge.com/advanced/default.aspx?wid=34115"> <input name="ScriptManager1" value="UpdatePanel1|btnDAddToCart_dnt_33979" type="hidden"> $<input name="DAmount_33979" size="6" id="DAmount_33979" type="text"> USD, paid <select name="cboxRecurring" id="cboxRecurring"> <option value="-1">once only</option> <option value="0">weekly</option> <option value="1">fortnightly</option> <option value="2">monthly</option> <option value="3">every 2 months</option> <option value="4">quarterly</option> <option value="5">bi-annually</option> <option value="6">annually</option> </select> <input type="submit" name="btnDAddToCart_dnt_33977" id="btnDAddToCart_dnt_33977" value="Donate"/> </form> --> <h4 id="spi-cheque">Cheque</h4> <p> Doações podem ser feitas através de cheque ou ordem de pagamento em dólares americanos (<abbr title="US dollars">USD</abbr>) e dólares canadenses (<abbr title="Canadian dollars">CAD</abbr>). Por favor, ponha Debian no campo memo e envie para a SPI no endereço listado na <a href="http://www.spi-inc.org/donations/">página de doações da SPI</a>. </p> <h4 id="spi-other">Outro</h4> <p> Doações através de transferência bancária e outros métodos também estão disponÃveis. Para algumas partes do mundo pode ser mais fácil de fazer a doação para uma das organizações parceiras da Software in the Public Interest. Para mais detalhes, por favor, visite a <a href="http://www.spi-inc.org/donations/">página de doações da SPI</a>. </p> <h3 id="ffis">Verein zur Förderung Freier Informationen & Software</h3> <p> A <a href="http://www.ffis.de/" title="ffis e.V.">Verein zur Förderung Freier Informationen & Software</a> é uma organização sem fins lucrativos isenta de impostos, com sede na Alemanha, fundada para ajudar organizações de software livre. </p> <h4 id="ffis-bank">Transferência bancária</h4> <p> Doações através de transferência bancária estão disponÃveis para a conta bancária listada na <a href="http://www.ffis.de/Verein/spi-en.html">página de doações da FFIS</a>. Por favor, mencione que a doação é para o Debian. </p> <h3 id="debianfrance">Debian França</h3> <p> A <a href="https://france.debian.net/">Associação Debian França</a> é uma organização registrada na França nos termos da <q>lei de 1901</q>, fundada para apoiar e promover o Projeto Debian na França. </p> <h4 id="debianfrance-bank">Transferência bancária</h4> <p> Doações através de transferência bancária estão disponÃveis para a conta bancária listada na <a href="https://france.debian.net/soutenir/#compte"> página de doações da Debian França</a>. Os recibos para estas doações estão disponÃveis pelo e-mail <a href="mailto:c...@france.debian.net">c...@france.debian.net</a>. </p> <h4 id="debianfrance-other">PayPal</h4> <p> As doações podem ser enviadas através da <a href="https://france.debian.net/galette/plugins/galette-plugin-paypal/paypal_form.php?pref_lang=en_US">página PayPal da Debian França</a>. Elas podem ser direcionadas especificamente para a Debian França, ou o Projeto Debian em geral. </p> # Template: #<h3 id=""></h3> # #<p> #</p> # #<h4 id=""></h4> # #<p> #</p> <h3 id="debian">Debian</h3> <p> O Debian é capaz de aceitar doações diretas de <a href="#debian-equipment">equipamento</a> mas não <a href="#debian-other">outras</a> doações neste momento. </p> <a name="equipment_donations"></a> <h4 id="debian-equipment">Equipamentos e serviços</h4> <p> O Debian também conta com a doação de equipamentos e serviços de indivÃduos, empresas, universidades, etc, para manter o Debian conectado ao mundo.</p> <p>Caso sua empresa tenha algumas máquinas ociosas ou equipamentos de reposição (discos rÃgidos, controladoras SCSI, placas de rede, etc) disponÃveis, por favor, considere doá-los para o Debian. Por favor, contate nosso <a href="mailto:hardware-donati...@debian.org">delegado de doações e hardware</a> para detalhes.</p> <p>O Debian mantém uma <a href="misc/hardware_wanted">lista de hardware desejado</a> por vários serviços e grupos dentro do projeto.</p> <h4 id="debian-time">Tempo</h4> <p> Há várias formas de <a href="$(HOME)/intro/help">ajudar o Debian</a> usando o seu tempo pessoal ou de trabalho. </p> <h4 id="debian-other">Outro</h4> <p> O Debian não é capaz de aceitar nenhuma criptomoeda neste momento mas estamos analisando a possibilidade de suportar esse método de doação. # Brian Gupta requested we discuss this before including it: #If you have cryptocurrency to donate, or insights to share, please #get in touch with <a href="mailto:madd...@debian.org">Martin f. krafft</a>. </p> <h2 id="donors">Doadores</h2> <p>A seguir, estão as listas das organizações que fizeram doações de equipamentos ou serviços para Debian:</p> <ul> <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">patrocinadores de hospedagem e hardware</a></li> <li><a href="mirror/official_sponsors">patrocinadores de espelhos oficiais</a></li> <li><a href="partners/">parceiros de desenvolvimento e serviços</a></li> </ul>
pgp5W4Ds3PoLx.pgp
Description: OpenPGP digital signature