Em 06/08/2015, às 15:25:43 -03:00, Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) <h...@ig.com.br> escreveu:
> Olá, Olá Herbert, > > Vou atualizar a página https://www.debian.org/intro/help > > > > Em anexo o patch. Desculpe a demora, segue em anexo minhas correções e sugestões. Abraço, -- Marcelo Santana (aka msantana) <marc...@msantana.eng.br> 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D
--- help.wml 2015-11-12 07:36:12.326835683 -0300 +++ help_rev1.wml 2015-11-12 08:14:09.880817274 -0300 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Como você pode ajudar o Debian?" -#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Claudio Ferreira Filho (filhocf)" +#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Marcelo Santana" <p>Se você está considerando ajudar no desenvolvimento do Debian aqui estão algumas áreas nas quais ambos os usuários, experientes e @@ -68,7 +68,7 @@ <a href="$(HOME)/security/audit/">encontrar</a> e <a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">corrigir</a> <a href="$(HOME)/security/">problemas de segurança</a> nos pacotes do Debian. -Você também pode ajudar a aprimorar a segurança de +Você também pode ajudar a fortalecer <a href="https://wiki.debian.org/Hardening">pacotes</a>, <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">repositórios e imagens</a> e <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">outras coisas</a>. @@ -81,39 +81,39 @@ <a href="$(HOME)/devel/buildd/">sistemas de auto-builder</a> para nossos portes.</li> <li> -Você pode <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">fazer screenshots</a> de -pacotes e <a href="https://screenshots.debian.net/upload">fazer o upload</a> deles para -<a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a> para que +Você pode <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">fazer capturas de tela</a> +de pacotes e <a href="https://screenshots.debian.net/upload">fazer o upload</a> delas +para <a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a> para que nossos usuários possam ver como se parece um software no Debian antes de usá-lo. </li> <li> -Você pode etiquetar e categorisar pacotes no site web <a href="http://debtags.debian.net/">debtags</a> -para que nossos usuários possam encontra o software que procuram mais facilmente. +Você pode etiquetar e categorizar pacotes no site web <a href="http://debtags.debian.net/"> +debtags</a> para que nossos usuários possam encontrar o software que procuram mais facilmente. </li> <li>Ajude o Debian a promover-se falando dele e demonstrando-o para outros.</li> <li> -Você pode ajudar com a <a href="http://debconf.org/">Conferência Debian</a> anual, -inclusive fazendo <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">a gravação em video das palestras</a>, -<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">recebendo os participantes a medida que chegam</a>, -<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">ajudano os palestrantes antes das palestras</a>, -eventos especias (como uma festa de queijos e vinhos), organização, desorganização e outras coisas. +Você pode ajudar com a <a href="http://debconf.org/">conferência Debian</a> anual, +inclusive com <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">a gravação em video das palestras</a>, +<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">recebendo os participantes à medida que chegam</a>, +<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">ajudando os palestrantes antes das palestras</a>, +eventos especias (como a festa de queijos e vinhos), montagem, desmontagem e outras coisas. </li> <li> -Você pode ajudar na organização da <a href="http://debconf.org/">Conferência Debian</a> anual, +Você pode ajudar a organizar a <a href="http://debconf.org/">conferência Debian</a> anual, mini-DebConfs para sua região, -<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Festa do Dia Debian</a>, -<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">festa de lançamento</a>, -<a href="https://wiki.debian.org/BSP">festa de caça aos bugs</a>, +<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">festas do Dia Debian</a>, +<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">festas de lançamento</a>, +<a href="https://wiki.debian.org/BSP">festas de caça aos bugs</a>, <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">sprints de desenvolvimento</a> e <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">outros eventos</a> ao redor do mundo. </li> <li>Você pode habilitar <a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">\ -o envio do concurso de popularidade</a>.</li> +as submissões do <q>popularity-contest</q></a>.</li> </ol>
pgpdrQ0KZJr3_.pgp
Description: OpenPGP digital signature