Em 06/08/2015, às 15:25:43 -03:00, Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
<h...@ig.com.br> escreveu:

>  Olá,

Olá Herbert,

> > Vou atualizar a página https://www.debian.org/intro/help
> >   
> 
> Em anexo o patch. 

Desculpe a demora, segue em anexo minhas correções e sugestões.

Abraço,

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) <marc...@msantana.eng.br>
4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6  B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D
--- help.wml	2015-11-12 07:36:12.326835683 -0300
+++ help_rev1.wml	2015-11-12 08:14:09.880817274 -0300
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Como você pode ajudar o Debian?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Claudio Ferreira Filho (filhocf)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Marcelo Santana"
 
 <p>Se você está considerando ajudar no desenvolvimento do Debian
 aqui estão algumas áreas nas quais ambos os usuários, experientes e
@@ -68,7 +68,7 @@
 <a href="$(HOME)/security/audit/">encontrar</a> e
 <a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">corrigir</a>
 <a href="$(HOME)/security/">problemas de segurança</a> nos pacotes do Debian.
-Você também pode ajudar a aprimorar a segurança de
+Você também pode ajudar a fortalecer
 <a href="https://wiki.debian.org/Hardening";>pacotes</a>,
 <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages";>repositórios e imagens</a>
 e <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals";>outras coisas</a>.
@@ -81,39 +81,39 @@
 <a href="$(HOME)/devel/buildd/">sistemas de auto-builder</a> para nossos portes.</li>
 
 <li>
-Você pode <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots";>fazer screenshots</a> de
-pacotes e <a href="https://screenshots.debian.net/upload";>fazer o upload</a> deles para 
-<a href="https://screenshots.debian.net/";>screenshots.debian.net</a> para que
+Você pode <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots";>fazer capturas de tela</a>
+de pacotes e <a href="https://screenshots.debian.net/upload";>fazer o upload</a> delas
+para <a href="https://screenshots.debian.net/";>screenshots.debian.net</a> para que
 nossos usuários possam ver como se parece um software no Debian antes de usá-lo.
 </li>
 
 <li>
-Você pode etiquetar e categorisar pacotes no site web <a href="http://debtags.debian.net/";>debtags</a>
-para que nossos usuários possam encontra o software que procuram mais facilmente.
+Você pode etiquetar e categorizar pacotes no site web <a href="http://debtags.debian.net/";>
+debtags</a> para que nossos usuários possam encontrar o software que procuram mais facilmente.
 </li>
 
 <li>Ajude o Debian a promover-se falando dele e demonstrando-o para outros.</li>
 
 <li>
-Você pode ajudar com a <a href="http://debconf.org/";>Conferência Debian</a> anual,
-inclusive fazendo <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam";>a gravação em video das palestras</a>,
-<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk";>recebendo os participantes a medida que chegam</a>,
-<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister";>ajudano os palestrantes antes das palestras</a>,
-eventos especias (como uma festa de queijos e vinhos), organização, desorganização e outras coisas.
+Você pode ajudar com a <a href="http://debconf.org/";>conferência Debian</a> anual,
+inclusive com <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam";>a gravação em video das palestras</a>,
+<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk";>recebendo os participantes à medida que chegam</a>,
+<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister";>ajudando os palestrantes antes das palestras</a>,
+eventos especias (como a festa de queijos e vinhos), montagem, desmontagem e outras coisas.
 </li>
 
 <li>
-Você pode ajudar na organização da <a href="http://debconf.org/";>Conferência Debian</a> anual,
+Você pode ajudar a organizar a <a href="http://debconf.org/";>conferência Debian</a> anual,
 mini-DebConfs para sua região,
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay";>Festa do Dia Debian</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty";>festa de lançamento</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/BSP";>festa de caça aos bugs</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay";>festas do Dia Debian</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty";>festas de lançamento</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP";>festas de caça aos bugs</a>,
 <a href="https://wiki.debian.org/Sprints";>sprints de desenvolvimento</a> e
 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents";>outros eventos</a> ao redor do mundo.
 </li>
 
 <li>Você pode habilitar <a href="https://packages.debian.org/popularity-contest";>\
-o envio do concurso de popularidade</a>.</li>
+as submissões do <q>popularity-contest</q></a>.</li>
 
 </ol>
 

Attachment: pgpdrQ0KZJr3_.pgp
Description: OpenPGP digital signature

Responder a