-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256
On 21-02-2016 19:30, Leonardo Rocha wrote: > Pretendo traduzir > Envio para revisão. Obrigado revisores(as). - -- Leonardo Rocha 4096R/7E7D1FE2 about.me/leonardo.rocha -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2 iQIcBAEBCAAGBQJWyj9PAAoJECRiL6p+fR/imKAQAJ/t8ukLBPUfmpO7lFeRu0lX 1BtkJHoiH6Hnnhvct97p/TL/Eh2XNi6gr4Pigg6vSbBifPDQEAWTBBlFiNJRT/q9 RcrWmDVO5GTlr666gRn7X89j2ilzrTzvxDG9Fp9AE09PhyR6PoTxsvz6BeHZdhUo BKwCfOv1+ioVNZJ4f1nsZIGZskWAtuZnVo1qHFbfUukittWLI6Ny5bJdmSUHs1ve KRbXNIfYriUI9jRQONckcjlr0U4ifpwnrW58TEemMP5uezncDYk7WsPekwNeBq/F 9Ogh9GhdE8YoSMVu0botqrxOz64y/zbpzFODOuYRnCZKXrTDNz3cVBmeyprpObaJ PyjzOrKLURmnShQeUifJz1MjM/ThKqLhKHR/9JUMAcaE6aUbAy7cWuzH25RnEYD/ Vqi/3Yw3siL4KELAyCJx87/8QGa3dGEkTGqrSoIUge6Fv9CWTqboxYCePbw4xAJ2 jirufsqPFvcz3GzV0CABv0mfC7pOEqLr5pfcvDsTdRknFkKxr1NImo9F6f06hxaF KbrBoleeYp2q1z7Ius9ScmynHeVN6ybNx3BFV/jRraqWkvKgPxLdZhRUd9zXO9xl pg09rFwAPX6PROH5/f34I0hw2RR0YzX81C5n+e3N1ccHG3pGMMrzsIk9K7ifeU0d 5VmohoHu6mxqic8Xmxsw =EeIQ -----END PGP SIGNATURE-----
# Debconf translations for krb5. # Copyright (C) 2015 THE krb5'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the krb5 package. # Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardo...@gmail.com>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: k...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-20 17:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-21 19:49-0300\n" "Last-Translator: Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:2001 msgid "Setting up a Kerberos Realm" msgstr "Configurando um Realm Kerberos" #. Type: note #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:2001 msgid "" "This package contains the administrative tools required to run the Kerberos " "master server." msgstr "" "Este pacote contem as ferramentas administrativas necessárias para executar o servidor " "mestre Kerberos." #. Type: note #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:2001 msgid "" "However, installing this package does not automatically set up a Kerberos " "realm. This can be done later by running the \"krb5_newrealm\" command." msgstr "" "Entretanto, a instalação deste pacote não configura um realm Kerberos " "automaticamente. Isto pode ser feito depois executando o comando \"krb5_newrealm\"." #. Type: note #. Description #: ../krb5-admin-server.templates:2001 msgid "" "Please also read the /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC file and the " "administration guide found in the krb5-doc package." msgstr "" "Por favor, leia também o arquivo /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC e o " "guia de administração disponÃvel no pacote krb5-doc." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:2001 msgid "Create the Kerberos KDC configuration automatically?" msgstr "Criar a KDC do configuração do Kerberos automaticamente?" #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:2001 msgid "" "The Kerberos Key Distribution Center (KDC) configuration files, in /etc/" "krb5kdc, may be created automatically." msgstr "" "O arquivo de configuração da Chave Central de Distribuição (KDC) do Kerberos, em /etc/" "krb5kdc, pode ser criada automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:2001 msgid "" "By default, an example template will be copied into this directory with " "local parameters filled in." msgstr "" "Por padrão, um template exemplo será copiado para este diretório com " "parametros locais preenchidos." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:2001 msgid "" "Administrators who already have infrastructure to manage their Kerberos " "configuration may wish to disable these automatic configuration changes." msgstr "" "Administradores que tiverem infraestrutura pronta para gerenciar as configurações " "do Kerberos pode desejar desabilitar estas alterações de configuração automáticas." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:3001 msgid "Should the KDC database be deleted?" msgstr "Caso o banco de dados KDC seja deletado?" #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:3001 msgid "" "By default, removing this package will not delete the KDC database in /var/" "lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is " "deleted." msgstr "" "Por padrão, remover este pacote não irá excluir o banco de dados KDC em /var/" "lib/krb5kdc/principal uma vez que esta base de dados não pode ser recuperada ela é " "deletada." #. Type: boolean #. Description #: ../krb5-kdc.templates:3001 msgid "" "Choose this option if you wish to delete the KDC database now, deleting all " "of the user accounts and passwords in the KDC." msgstr "" "Escolha esta opção se você quiser deletar o banco de dados KDC agora, delete todas " "as contas de usuários e senhas do KDC."
krb5_pt_BR.po.sig
Description: PGP signature