Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Index: pt_BR.po =================================================================== --- pt_BR.po (revisão 70169) +++ pt_BR.po (cópia de trabalho) @@ -11,21 +11,21 @@ # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonar...@gnome.org>, 2006-2009. # Lisiane Sztoltz <lisi...@conectiva.com.br> # Tobias Quathamer <to...@debian.org>, 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-27 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-19 06:49-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-28 08:55-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" @@ -1060,49 +1060,49 @@ msgid "" "The information shown is, in order: device name, size, file system, and " "mount point." msgstr "" "A informação exibida é, em ordem: nome do dispositivo, tamanho, sistema de " "arquivos e ponto de montagem." #. Type: boolean #. Description #: ../s390-dasd.templates:5001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The installer is unable to detect if the device ${device} has already " #| "been formatted or not. Devices need to be formatted before you can create " #| "partitions." msgid "" "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASDs must be formatted " "before you can create partitions." msgstr "" -"O instalador não foi capaz de detectar se o dispositivo ${device} já foi " -"formatado ou não. Dispositivos precisam ser formatados antes que você possa " -"criar partições." +"O DASD ${device} não está formatado em baixo nível. DASDs precisam ser " +"formatados antes que você possa criar partições." #. Type: error #. Description #: ../s390-dasd.templates:6001 -#, fuzzy #| msgid "Device in use" msgid "The DASD ${device} is in use" -msgstr "Dispositivo em uso" +msgstr "O DASD ${device} está em uso" #. Type: error #. Description #: ../s390-dasd.templates:6001 msgid "" "Could not low-level format the DASD ${device} because the DASD is in use. " "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume " "group." msgstr "" +"Não foi possível formatar o DASD ${device} em baixo nível porque o DASD está " +"em uso. Por exemplo, o DASD poderia ser um membro de um dispositivo mapeado " +"em um grupo de volume LVM." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../main-menu.templates:1001 msgid "Debian installer main menu" msgstr "Menu principal do instalador Debian" #. Type: select #. Description
signature.asc
Description: Digital signature