Em 10/10/16, às 15:42 -0300, Paulo Henrique de Lima Santana <p...@softwarelivre.org> escreveu:
> Olá Marcelo, Olá Paulo, muito obrigado > > Fiz uma revisão do arquivo que você enviou conforme abaixo e que está > na fila de revisões, mas foi preciso fazer algumas atualizações. > https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2013/04/msg00012.html Apliquei o seu patch parcialmente e fiz outras modificações, conforme pode ver no patch em anexo. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) <marc...@msantana.eng.br> 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D
--- index.wml 2017-01-30 15:00:30.993895662 -0300 +++ index_rev1.wml 2017-01-30 17:04:35.001261296 -0300 @@ -14,37 +14,38 @@ <p>Existem muitas listas abertas para todo mundo, o que significa que qualquer um pode ler tudo o que é publicado, e participar das discussões. Todos são -encorajados a ajudar no desenvolvimento do Debian e espalhar a palavra do software -livre. Existem também algumas poucas listas que são abertas somente para desenvolvedores -oficiais do Debian; por favor, não interprete isso como um desenvolvimento fechado, à s -vezes não faz muito sentido discutir tópicos internos com não desenvolvedores.</p> +encorajados a ajudar no desenvolvimento do Debian e espalhar a palavra do +software livre. Existem também algumas poucas listas que são abertas somente +para desenvolvedores oficiais do Debian; por favor, não interprete isso como +um desenvolvimento fechado, à s vezes não faz muito sentido discutir tópicos +internos com não desenvolvedores.</p> <p>Todas as listas originais de discussão do Debian funcionam em um servidor especial, usando um software de processamento automático de e-mail chamado -SmartList. Esse servidor é chamado <code><a href="https://lists.debian.org"> +SmartList. Esse servidor é chamado <code><a href="https://lists.debian.org/"> lists.debian.org</a></code>. Todas as mensagens de pedidos de inscrição, -cancelamento de inscrição e submissão têm que ser mandadas para um endereço -particular nessa máquina.</p> +desinscrição e submissão têm que ser mandadas para um endereço particular +nessa máquina.</p> <toc-add-entry name="basics">Uso básico</toc-add-entry> <p>Cada lista de discussão Debian têm um endereço de submissão na forma -<kbd><var>nome_da_lista</var>@lists.debian.org</kbd>, um endereço de controle -de requisão na forma <kbd><var>nome_da_lista</var>-requ...@lists.debian.org</kbd>, e uma -página web em <kbd>https://lists.debian.org/<var>nome_da_lista</var>/</kbd>.</p> +<kbd><var>nome_da_lista</var>@lists.debian.org</kbd>, um endereço de requisição de +controle na forma <kbd><var>nome_da_lista</var>-requ...@lists.debian.org</kbd>, e +uma página web em <kbd>https://lists.debian.org/<var>nome_da_lista</var>/</kbd>.</p> <p>Para enviar uma mensagem para uma lista, simplesmente envie-a para o endereço de submissão. Para se inscrever em uma lista e receber suas mensagens -conforme elas chegam, ou para cancelar a inscrição de uma lista, use o endereço -de controle (<a href="#subunsub">veja abaixo</a>).</p> +conforme elas chegam, ou para desinscrever de uma lista, use o endereço de +requisição de controle (<a href="#subunsub">veja abaixo</a>).</p> <p>A listagem atual das listas de discussão disponÃveis está em -<url "https://lists.debian.org">, apresentada em ordem de tópico +<url "https://lists.debian.org/">, apresentada em ordem de tópico e fora de ordem.</p> -<p>Nós também mantemos algumas <a href="https://lists.debian.org/stats">\ -estatÃsticas de uso</a> das listas de discussão, verifique o número -médio de mensagens antes de se inscrever em uma lista para evitar ser inundado(a) +<p>Nós também mantemos algumas <a href="https://lists.debian.org/stats/">\ +estatÃsticas de uso</a> das listas de discussão, verifique o número médio +de mensagens antes de se inscrever em uma lista para evitar ser inundado(a) por mensagens.</p> <toc-add-entry name="disclaimer">Aviso / PolÃtica de privacidade / Informação legal</toc-add-entry> @@ -52,20 +53,20 @@ <p>As listas de discussão são <strong>fóruns públicos</strong>.</p> <p>Todas as mensagens enviadas para as listas são distribuÃdas para os -assinantes da lista e copiadas para o <a href="https://lists.debian.org">\ +assinantes da lista e copiadas para o <a href="https://lists.debian.org/">\ arquivo público</a>, para que as pessoas naveguem ou <a href="https://lists.debian.org/search.html">procurem</a> sem precisarem -estar assinadas.</p> +estar inscritas</p> <p>Além disso, você pode navegar nas nossas listas de discussão como grupos de notÃcia Usenet. Isso pode ser feito através de uma interface web, como -<a href="http://groups.google.com">Google</a> -ou <a href="http://gmane.org">Gmane</a>.</p> +<a href="http://groups.google.com/">Google</a> +ou <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> <p>Podem haver outros lugares onde nossas listas sejam distribuÃdas — por favor, certifique-se de nunca enviar qualquer material confidencial ou não licenciado para elas. Isto inclui coisas como endereços de e-mail. -Uma nota particular é o fato que spammers, vÃrus, worms, etc, são conhecidos +Uma nota particular é o fato que spammers, vÃrus, worms, etc. serem conhecidos por abusar dos endereços de e-mail postados em nossas listas.</p> <p>O Debian mantêm as listas de discussão com boa fé e irá seguir os @@ -77,28 +78,28 @@ <p>Por favor, veja nosso <a href="disclaimer">aviso de responsabilidade</a> para mais informações.</p> -<toc-add-entry name="subunsub">Inscrição / Cancelamento de inscrição</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="subunsub">Inscrição / Desinscrição</toc-add-entry> -<p>Qualquer um pode se inscrever ou cancelar a inscrição por conta própria de qualquer -lista de discussão, presumindo que a polÃtica de inscrição para essa determinada -lista seja <q>aberta</q>.</p> +<p>Qualquer um pode se inscrever/desinscrever por conta própria de qualquer +lista de discussão, presumindo que a polÃtica de inscrição para essa +determinada lista seja <q>aberta</q>.</p> -<p>Você pode usar formulários web simples para se inscrever ou cancelar a inscrição +<p>Você pode usar formulários web simples para se inscrever ou desinscrever de listas de discussão individuais, disponÃveis nas suas respectivas páginas -web em <url "https://lists.debian.org">.</p> +web em <url "https://lists.debian.org/">.</p> <p>Para se inscrever ou cancelar a inscrição de várias listas de discussão de -uma só vez, use os formulários web de <a href="subscribe">inscrição</a> ou de <a -href="unsubscribe">cancelamento de inscrição</a>, respectivamente. +uma só vez, use os formulários web de <a href="subscribe">inscrição</a> ou <a +href="unsubscribe">desinscrição</a>, respectivamente. A primeira página também inclui descrições e a polÃtica de inscrição para cada lista.</p> -<p>Os pedidos de inscrição ou cancelamento de inscrição também podem ser enviados por +<p>Os pedidos de inscrição ou desinscrição também podem ser enviados por e-mail, para um endereço especial de controle, que é um pouco diferente dos -endereços das listas. <strong>Mensagens de inscrição ou cancelamento de inscrição NÃO devem +endereços das listas. <strong>Mensagens de inscrição ou desinscrição NÃO devem ser enviadas para o endereço da própria lista de discussão.</strong></p> -<p>Para se inscrever ou cancelar a inscrição de alguma lista de discussão, +<p>Para se inscrever ou desinscrever de alguma lista de discussão, por favor, envie um e-mail para</p> <p><var><nome_da_lista></var>-requ...@lists.debian.org</p> @@ -112,14 +113,13 @@ uma medida de segurança para evitar que pessoas inscrevam outras sem a permissão delas.</p> -<h3><a name="subglitches">Erros comuns no processo de inscrição/cancelamento de -inscrição.</a></h3> +<h3><a name="subglitches">Erros comuns no processo de inscrição/desinscrição.</a></h3> -<p>Por favor, lembre-se de que a <strong>solicitação de cancelamento de inscrição +<p>Por favor, lembre-se de que a <strong>solicitação de desinscrição deve ser enviada pelo endereço cadastrado</strong>. Se não for possÃvel, -o cabeçalho "Assunto" deve ser: +o cabeçalho <q>Assunto</q> deve ser: <code>unsubscribe <var>endereço_inscrito@domÃnio.inscrito</var></code>, ou -você pode usar o formulário web de <a href="unsubscribe">cancelamento de inscrição</a>.</p> +você pode usar o formulário web de <a href="unsubscribe">desinscrição</a>.</p> <p>Caso você esteja recebendo mensagens de uma lista de discussão e não consiga descobrir o endereço através do qual está inscrito, use os @@ -134,10 +134,9 @@ <code>debian-foo</code> e que o endereço inscrito é o <code>q...@example.com</code>. Nesse caso (fictÃcio) você poderia enviar um e-mail para <kbd>debian-foo-requ...@lists.debian.org</kbd> -com <kbd>unsubscribe q...@example.com</kbd> no campo "Assunto". O endereço que -você deve enviar seu pedido de cancelamento de inscrição está também no -cabeçalho de cancelamento de inscrição da lista (List-Unsubscribe-Header) em -todas as mensagens.</p> +com <kbd>unsubscribe q...@example.com</kbd> no campo <q>Assunto</q>. O endereço +para o qual você deve enviar seu pedido de deinscrição também está no cabeçalho +de desinscrição de lista (<q>List-Unsubscribe-Header</q>) de cada mensagem.</p> <p>Infelizmente não é possÃvel se inscrever com um nome de usuário que combine com a checagem do procmail por mensagens vindas de um daemon. @@ -183,24 +182,23 @@ <li>Não envie mensagens automáticas do tipo <q>fora do escritório</q> ou <q>férias</q>. <li>Não envie mensagens de <q>teste</q> para determinar se o seu cliente de e-mail está funcionando.</li> - <li>Não envie pedidos de inscrição ou cancelamento de inscrição para o próprio - endereço da lista; ao invés disso use o endereço respectivo com - <tt>-request</tt>.</li> + <li>Não envie pedidos de inscrição ou desinscrição para o próprio endereço da + lista; ao invés disso use o endereço respectivo com <tt>-request</tt>.</li> <li>Nunca mande sua mensagem em HTML; ao invés disso use texto comum.</li> <li>Evite enviar mensagens com anexos grandes.</li> <li>Não cite mensagens que foram enviadas a você por outras pessoas em mensagens privadas, a menos que tenha sido acordado previamente.</li> - <li>Quando responder mensagens na lista de discussão, não use o campo "Com Cópia" + <li>Quando responder mensagens na lista de discussão, não envie uma cópia (CC) para quem enviou a mensagem originalmente a menos que ele peça explicitamente.</li> - <li>Se você quiser reclamar com alguém que colocou você no campo "Com Cópia" + <li>Se você quiser reclamar com alguém que lhe enviou uma cópia, mesmo que você não tenha solicitado, faça isso privadamente.</li> <li>Se você enviar mensagens para listas que você não está inscrito, sempre especifique isso no corpo de sua mensagem.</li> <li>Não use palavrões; além do mais, algumas pessoas recebem as listas via pacotes de rádio, nos quais xingamento é ilegal.</li> <li>Tente não <em><a href="http://foldoc.org/flame"> - brigar (flame)</a></em>; não é educado.</li> + brigar</a></em>; não é educado.</li> <li>Use o bom senso o tempo todo.</li> </ul> @@ -209,17 +207,17 @@ <p>Se você deseja requisitar uma nova lista de discussão, por favor leia o <a HREF="HOWTO_start_list">HOWTO</a>. -<p>Se você está tendo problemas para se inscrever ou cancelar a inscrição, por favor, +<p>Se você está tendo problemas para se inscrever ou desinscrever, por favor, certifique-se que <a href="#subunsub">seguiu o procedimento adequado</a> <strong>antes</strong> de tentar nos contatar. Certifique-se de ter visto os -<a href="#subglitches">detalhes sobre a inscrição/cancelamento de inscrição</a>. +<a href="#subglitches">detalhes sobre a inscrição/desinscrição</a>. </p> <p>Para contatar o mantenedor da lista, envie um e-mail <strong>em inglês</strong> para <email "listmas...@lists.debian.org">. <br /> Alternativamente, você pode <a href="../Bugs/Reporting">registrar um relatório de bug</a> -usando o pseudo-pacote +com relação ao pseudo-pacote <a href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a>.</p> <p>Se você não conseguiu cancelar a inscrição de uma lista de discussão, por favor, @@ -232,8 +230,8 @@ <p>O envio de qualquer tipo de e-mail em grande volume e não solicitado -(também conhecido como <q>spam</q>) para quaisquer das listas Debian é proibido. -Remetentes de tais mensagens podem ser banidos de enviar mensagens +(também conhecido como <q>spam</q>) para quaisquer das listas Debian é +proibido. Remetentes de tais mensagens podem ser banidos de enviar mensagens nas listas e/ou relatados para as autoridades relevantes.</p> <p>Os administradores de listas do Debian fazem o melhor que podem @@ -269,7 +267,7 @@ <br /> Além disso, por favor, não envie listas de regras pré-empacotadas que você encontrou em algum lugar. Elas muito raramente dão bons resultados nas nossas -listas, porque elas recebem um tipo de tráfego muito particular.</p> +listas, porque elas recebem um tipo de tráfego bastante particular.</p> <p>Não permita que quaisquer e-mails que você recebe de qualquer lista de discussão do Debian sejam enviados para um sistema de relatórios de spam @@ -278,5 +276,5 @@ Debian até que você prove que não fará isso novamente.</p> <p>Mais esforços para reduzir o spam nas listas e no arquivo -<url "https://lists.debian.org"> podem ser encontrados em +<url "https://lists.debian.org/"> podem ser encontrados em <url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
#use wml::debian::template title="Listas de Discussão" #use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" #use wml::debian::toc <toc-display/> <toc-add-entry name="intro">Introdução</toc-add-entry> <p>O Debian é desenvolvido de forma distribuÃda através do mundo todo. Portanto, o e-mail é a maneira preferida para discutir vários assuntos. Muita conversa entre desenvolvedores e usuários do Debian é feita através de várias <a href="http://foldoc.org/mailing+list"> listas de discussão</a>.</p> <p>Existem muitas listas abertas para todo mundo, o que significa que qualquer um pode ler tudo o que é publicado, e participar das discussões. Todos são encorajados a ajudar no desenvolvimento do Debian e espalhar a palavra do software livre. Existem também algumas poucas listas que são abertas somente para desenvolvedores oficiais do Debian; por favor, não interprete isso como um desenvolvimento fechado, à s vezes não faz muito sentido discutir tópicos internos com não desenvolvedores.</p> <p>Todas as listas originais de discussão do Debian funcionam em um servidor especial, usando um software de processamento automático de e-mail chamado SmartList. Esse servidor é chamado <code><a href="https://lists.debian.org/"> lists.debian.org</a></code>. Todas as mensagens de pedidos de inscrição, desinscrição e submissão têm que ser mandadas para um endereço particular nessa máquina.</p> <toc-add-entry name="basics">Uso básico</toc-add-entry> <p>Cada lista de discussão Debian têm um endereço de submissão na forma <kbd><var>nome_da_lista</var>@lists.debian.org</kbd>, um endereço de requisição de controle na forma <kbd><var>nome_da_lista</var>-requ...@lists.debian.org</kbd>, e uma página web em <kbd>https://lists.debian.org/<var>nome_da_lista</var>/</kbd>.</p> <p>Para enviar uma mensagem para uma lista, simplesmente envie-a para o endereço de submissão. Para se inscrever em uma lista e receber suas mensagens conforme elas chegam, ou para desinscrever de uma lista, use o endereço de requisição de controle (<a href="#subunsub">veja abaixo</a>).</p> <p>A listagem atual das listas de discussão disponÃveis está em <url "https://lists.debian.org/">, apresentada em ordem de tópico e fora de ordem.</p> <p>Nós também mantemos algumas <a href="https://lists.debian.org/stats/">\ estatÃsticas de uso</a> das listas de discussão, verifique o número médio de mensagens antes de se inscrever em uma lista para evitar ser inundado(a) por mensagens.</p> <toc-add-entry name="disclaimer">Aviso / PolÃtica de privacidade / Informação legal</toc-add-entry> <p>As listas de discussão são <strong>fóruns públicos</strong>.</p> <p>Todas as mensagens enviadas para as listas são distribuÃdas para os assinantes da lista e copiadas para o <a href="https://lists.debian.org/">\ arquivo público</a>, para que as pessoas naveguem ou <a href="https://lists.debian.org/search.html">procurem</a> sem precisarem estar inscritas</p> <p>Além disso, você pode navegar nas nossas listas de discussão como grupos de notÃcia Usenet. Isso pode ser feito através de uma interface web, como <a href="http://groups.google.com/">Google</a> ou <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> <p>Podem haver outros lugares onde nossas listas sejam distribuÃdas — por favor, certifique-se de nunca enviar qualquer material confidencial ou não licenciado para elas. Isto inclui coisas como endereços de e-mail. Uma nota particular é o fato que spammers, vÃrus, worms, etc. serem conhecidos por abusar dos endereços de e-mail postados em nossas listas.</p> <p>O Debian mantêm as listas de discussão com boa fé e irá seguir os passos necessários para minimizar todo o abuso notado e manter o serviço normal ininterrupto. Ao mesmo tempo, o Debian não é responsável por todas as mensagens nas listas de discussão e nem por qualquer coisa que possa acontecer em relação a elas.</p> <p>Por favor, veja nosso <a href="disclaimer">aviso de responsabilidade</a> para mais informações.</p> <toc-add-entry name="subunsub">Inscrição / Desinscrição</toc-add-entry> <p>Qualquer um pode se inscrever/desinscrever por conta própria de qualquer lista de discussão, presumindo que a polÃtica de inscrição para essa determinada lista seja <q>aberta</q>.</p> <p>Você pode usar formulários web simples para se inscrever ou desinscrever de listas de discussão individuais, disponÃveis nas suas respectivas páginas web em <url "https://lists.debian.org/">.</p> <p>Para se inscrever ou cancelar a inscrição de várias listas de discussão de uma só vez, use os formulários web de <a href="subscribe">inscrição</a> ou <a href="unsubscribe">desinscrição</a>, respectivamente. A primeira página também inclui descrições e a polÃtica de inscrição para cada lista.</p> <p>Os pedidos de inscrição ou desinscrição também podem ser enviados por e-mail, para um endereço especial de controle, que é um pouco diferente dos endereços das listas. <strong>Mensagens de inscrição ou desinscrição NÃO devem ser enviadas para o endereço da própria lista de discussão.</strong></p> <p>Para se inscrever ou desinscrever de alguma lista de discussão, por favor, envie um e-mail para</p> <p><var><nome_da_lista></var>-requ...@lists.debian.org</p> <p>com a palavra <q>subscribe</q> ou <q>unsubscribe</q> como assunto.</p> <p><strong>Por favor, lembre-se da parte -REQUEST do endereço.</strong></p> <p>Como parte do processo de inscrição, o software da lista irá enviar a você um e-mail para o qual você deve responder para finalizar a inscrição. Essa é uma medida de segurança para evitar que pessoas inscrevam outras sem a permissão delas.</p> <h3><a name="subglitches">Erros comuns no processo de inscrição/desinscrição.</a></h3> <p>Por favor, lembre-se de que a <strong>solicitação de desinscrição deve ser enviada pelo endereço cadastrado</strong>. Se não for possÃvel, o cabeçalho <q>Assunto</q> deve ser: <code>unsubscribe <var>endereço_inscrito@domÃnio.inscrito</var></code>, ou você pode usar o formulário web de <a href="unsubscribe">desinscrição</a>.</p> <p>Caso você esteja recebendo mensagens de uma lista de discussão e não consiga descobrir o endereço através do qual está inscrito, use os cabeçalhos completos das mensagens recebidas que incluirão algo como o seguinte:</p> <pre> From bounce-debian-foo=quux=example....@lists.debian.org Tue Apr 22 01:38:14 2003 </pre> <p>Isso lhe diz confiavelmente que a lista em questão é a <code>debian-foo</code> e que o endereço inscrito é o <code>q...@example.com</code>. Nesse caso (fictÃcio) você poderia enviar um e-mail para <kbd>debian-foo-requ...@lists.debian.org</kbd> com <kbd>unsubscribe q...@example.com</kbd> no campo <q>Assunto</q>. O endereço para o qual você deve enviar seu pedido de deinscrição também está no cabeçalho de desinscrição de lista (<q>List-Unsubscribe-Header</q>) de cada mensagem.</p> <p>Infelizmente não é possÃvel se inscrever com um nome de usuário que combine com a checagem do procmail por mensagens vindas de um daemon. Isto significa que um nome de usuário não pode conter <q>mail</q>, <q>admin</q>, <q>root</q>, <q>master</q> ou sequências similares (veja <q>FROM_DAEMON</q> em <kbd>procmailrc(5)</kbd>).</p> <p>Outra limitação conhecida em nosso software de listas de discussão é que a maioria das mensagens rejeitadas são jogadas fora silenciosamente, de modo que o usuário não têm uma indicação real do que saiu errado. Por exemplo, é comum que as pessoas tentem inscrever um endereço que já está inscrito: o SmartList irá simplesmente ignorar suas mensagens.</p> <p>Se você não tem certeza se está inscrito em uma de nossas listas, envie uma mensagem para <email majord...@lists.debian.org> com <kbd>which <var>seu.endereco@de.e-mail</var></kbd> no corpo. Mais informações sobre esse serviço (o chamado <q><a href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a></q>) estão disponÃveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com <kbd>help</kbd> no corpo.</p> <toc-add-entry name="codeofconduct">Código de Conduta</toc-add-entry> <p>Quando for usar as listas de discussão Debian, por favor, siga as seguintes regras:</p> <ul> <li>As listas de discussão existem para fomentar o desenvolvimento e uso do Debian. Mensagens não construtivas ou fora do tópico, juntamente com outros abusos, não são bem-vindas.</li> <li>Não envie <em><a href="http://foldoc.org/spam"> spam</a></em>; veja a <a href="#ads">polÃtica de publicidade</a> abaixo.</li> <li>Envie todos os seus e-mails em inglês. Somente use outros idiomas nas listas de discussão onde é explicitamente permitido (por exemplo, português na debian-user-portuguese).</li> <li>Tenha certeza de que você está usando a lista apropriada. Em particular, não envie perguntas relacionadas ao usuário para listas de discussão relacionadas ao desenvolvedor.</li> <li>Mantenha suas linhas com no máximo 80 caracteres para discussões normais. Linhas com mais de 80 caracteres são aceitáveis somente para saÃda gerada pelo computador (por exemplo, <kbd>ls -l</kbd>).</li> <li>Não envie mensagens automáticas do tipo <q>fora do escritório</q> ou <q>férias</q>. <li>Não envie mensagens de <q>teste</q> para determinar se o seu cliente de e-mail está funcionando.</li> <li>Não envie pedidos de inscrição ou desinscrição para o próprio endereço da lista; ao invés disso use o endereço respectivo com <tt>-request</tt>.</li> <li>Nunca mande sua mensagem em HTML; ao invés disso use texto comum.</li> <li>Evite enviar mensagens com anexos grandes.</li> <li>Não cite mensagens que foram enviadas a você por outras pessoas em mensagens privadas, a menos que tenha sido acordado previamente.</li> <li>Quando responder mensagens na lista de discussão, não envie uma cópia (CC) para quem enviou a mensagem originalmente a menos que ele peça explicitamente.</li> <li>Se você quiser reclamar com alguém que lhe enviou uma cópia, mesmo que você não tenha solicitado, faça isso privadamente.</li> <li>Se você enviar mensagens para listas que você não está inscrito, sempre especifique isso no corpo de sua mensagem.</li> <li>Não use palavrões; além do mais, algumas pessoas recebem as listas via pacotes de rádio, nos quais xingamento é ilegal.</li> <li>Tente não <em><a href="http://foldoc.org/flame"> brigar</a></em>; não é educado.</li> <li>Use o bom senso o tempo todo.</li> </ul> <toc-add-entry name="maintenance">Manutenção das listas</toc-add-entry> <p>Se você deseja requisitar uma nova lista de discussão, por favor leia o <a HREF="HOWTO_start_list">HOWTO</a>. <p>Se você está tendo problemas para se inscrever ou desinscrever, por favor, certifique-se que <a href="#subunsub">seguiu o procedimento adequado</a> <strong>antes</strong> de tentar nos contatar. Certifique-se de ter visto os <a href="#subglitches">detalhes sobre a inscrição/desinscrição</a>. </p> <p>Para contatar o mantenedor da lista, envie um e-mail <strong>em inglês</strong> para <email "listmas...@lists.debian.org">. <br /> Alternativamente, você pode <a href="../Bugs/Reporting">registrar um relatório de bug</a> com relação ao pseudo-pacote <a href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a>.</p> <p>Se você não conseguiu cancelar a inscrição de uma lista de discussão, por favor, inclua uma cópia de todos os cabeçalhos de uma mensagem de exemplo que você tenha recebido dessa lista em seu e-mail.</p> <toc-add-entry name="ads">PolÃtica de publicidade da lista de discussão do Debian / Combate a Spam</toc-add-entry> <p>O envio de qualquer tipo de e-mail em grande volume e não solicitado (também conhecido como <q>spam</q>) para quaisquer das listas Debian é proibido. Remetentes de tais mensagens podem ser banidos de enviar mensagens nas listas e/ou relatados para as autoridades relevantes.</p> <p>Os administradores de listas do Debian fazem o melhor que podem para parar o máximo possÃvel destes e-mails de chegarem nas listas. Num dia tÃpico, mais de 40.000 destas mensagens são bloqueadas.</p> <p>Muitas das regras que nós usamos para bloquear spammers e suas mensagens foram relatadas a nós por assinantes. Se você deseja nos ajudar na redução de spam ainda mais, sua ajuda será muito apreciada. <br /> Para relatar spam apropriadamente, você precisa fazer o seguinte:</p> <ul> <li>Encontre uma cópia da mensagem nos <a href="https://lists.debian.org">arquivos da lista</a>.</li> <li>Encontre uma regra do SpamAssassin para capturar esse tipo de spam. Lembre-se que essa regra será aplicada em todas as listas, e que nós queremos manter os falsos positivos no mÃnimo. (você pode ver nosso conjunto de regras) em <url "https://svn.debian.org/viewsvn/pkg-listmaster/trunk/spamassassin_config/"></li> <li>Envie um e-mail para <email "listmas...@lists.debian.org"> com a URL exata da mensagem, e a regra de filtragem mencionada se possÃvel.</li> </ul> <p>Você receberá uma resposta quando atuarmos sobre seu envio. <br /> Por favor, tenha em mente que só atuaremos sobre mensagens/padrões de spam que foram enviadas nas últimas horas, porque não há motivo em ter regras de filtragem desatualizadas. <br /> Além disso, por favor, não envie listas de regras pré-empacotadas que você encontrou em algum lugar. Elas muito raramente dão bons resultados nas nossas listas, porque elas recebem um tipo de tráfego bastante particular.</p> <p>Não permita que quaisquer e-mails que você recebe de qualquer lista de discussão do Debian sejam enviados para um sistema de relatórios de spam automatizado. Fazer isto é frequentemente prejudicial para todos os usuários e nos forçará a bloquear você de receber mensagens de quaisquer das listas Debian até que você prove que não fará isso novamente.</p> <p>Mais esforços para reduzir o spam nas listas e no arquivo <url "https://lists.debian.org/"> podem ser encontrados em <url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
pgpDS3pCv2ovA.pgp
Description: OpenPGP digital signature