Boa noite, segue em anexo a tradução. São bem vindas as revisões e sugestões.
Em 19 de fevereiro de 2018 09:35, Paulo Henrique de Lima Santana < p...@softwarelivre.org> escreveu: > Olá, > > ----- Mensagem original ----- > > De: "Malkon Faria" <malkon....@gmail.com> > > > > Bom dia, > > Vou fazer aqui minha primeira tradução. > > Legal. > > > Tudo certo, né? > > No assunto, o nome do arquivo não precisa do ".en". Então o jeito abaixo > já está ok: > wml://www.debian.org/opl.wml > > > Aí depois é só > > seguir https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML e enviar o > arquivo já > > traduzido em anexo aqui pra lista, ok? > > Sim. > Aí você responde essa mesma mensagem apenas mudando o assunto de [ITT] > para [RFR]. > > Mas acredito que você deve analisar se vale a pena começar traduzindo uma > licença. Normalmente textos de licenças são meio chatos e exigem muita > atenção. > Caso você não tenha visto, no link abaixo você pode ver quais páginas > precisam de tradução: > https://www.debian.org/devel/website/stats/pt#untranslated > > Abraços, > > -- > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > Curitiba - Brasil > Membro da Comunidade Curitiba Livre > Site: http://www.phls.com.br > GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 > > Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) > http://www.heforshe.org/pt > > -- -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- mQENBFqC8oABCADfpfyeooYKAynEAcNYMtE6zYQelFriqccKGTwhqkhhLfy+7WHr HeVyoNlLAkUpqK2sdDe04lwsjzRhVEmYFPNQFo8Kwj/I5dPamsS/2VpPcJ0Cm/Xt +1Dks92s9DlKjaNeODXefUrx2Zj8zibWnm9eaV1a+oPlgBI5wv8nyyw5siBfyMnJ p/eLKOB6GgkGE2KtaNFIVuLeY4D3OmwTzs5UM8BpVItxEidkTwNTvQLeoqc0TCZG Mg+X3AjD/dlvToeaCO+Q8QKlUDpIpSr3RfbeINqoBSSBr64UGPqUONNLj4LCqOM1 1J6bY4dwuJW+3fwAuc6jTQXl/OG/9k6E/c0JABEBAAG0I01hbGtvbiBGYXJpYSA8 bWFsa29uLmluZkBnbWFpbC5jb20+iQFOBBMBCAA4FiEEv8HzYyl75U5wJy2vW0JB b4yiAgoFAlqC8oACGwMFCwkIBwIGFQgJCgsCBBYCAwECHgECF4AACgkQW0JBb4yi AgrdzwgAlaFzJewDnV/Xv0gy08KCAxNR3mvg5WpSCNAf0V9AhB5BLKYe32CXHfcl OYoLgA6juThthDkjy1jwDCkE1zHPRYqTv0rqeGclSZTFojMja2EpSMxQ1SJXAdY+ ILA3q4IvrwK+aNVhMYkqjR2CHJ3uK34hujiWhjVaROTY1qSjqXZ/+sHqvcmfJqbU 2HiFGICdFkdWliGjEZhgjbOIxA86kY4xEKCGXlcSLzGpirOpwAkURmOwwXxSB/Oy QUnuaRWQdNsq0WRD7snJnvBBtP7CwIRhXaHpksP59QOVAxBH9qoFABsjmJZ9SQjg FJqbpP5hErJSDDqLZ5wrFMJ9KkFFcLkBDQRagvKAAQgAz8gRQQ48ONiVx1QklXJx eQIn8FyT6ZrT5Ylsaz2yeTUfj1zs4Y6i4wN98bBkWaiD0fhmLWAN3simZu5QumYa R4od+84J2CgB8PmRDklJ6TtqY8U85XGiwzDv0uNu+RHQq6weQDMoPBQQU2cho+vt EhQI0EkLK0fpwlwGrV9fWIcNYzaNOtDzTvU4dZRRS/EsyRh5hajHLzP4Kp/KIevM 3C8bGsuAlmhvDZ54+qvCNsPEHBbsBntTk5l/5t1YJonu40Vzecd6FX1SEpY0CfB0 5iIJ36NCs7lp7fDXDeWNnVHiEcoGa3LlQcFKXE8hegw1M3PFVuwSLbc5ozGoSARo 0QARAQABiQE2BBgBCAAgFiEEv8HzYyl75U5wJy2vW0JBb4yiAgoFAlqC8oACGwwA CgkQW0JBb4yiAgqsBAgAvm7zRdXSPMa69m2aIqtWLEbwECFWmRCY0QPchZu/GaRk 6PrBPYlgs1NAYvm9+tlX7W3kqxxRyEPclH1InTLKFowmWT6hxMQGiy/7qzfIS8Xa DiDTnwlR58Rzp8iSvFqxH2IyI2L59R2O2NCvhVJ3TCkjgpmNMd5NcvCzxKTbBHp7 X8Jf09eq4dziezGR4F0R+wK/25IqZIFHsHEnmHplYcewGS0++tVZKCVNEDAD3b+c YRgMjnLUwaUr2bnQ0HoLyY1G33FOZBERkCYozjm8isjUCvBaTVGUVNSswFd1VhB5 YH99hLxqgOb51QRWiIsV4GzBoQxx3TPapDofMR/Ekw== =n1KG -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
#use wml::debian::template title="Open Publication License" NOCOPYRIGHT="true" #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Malkon Faria" <p><strong>v1.0, 8 Junho 1999</strong></p> <h2 id="section1">I. REQUISITOS EM VERSÕES MODIFICADAS E NÃO MODIFICADAS</h2> <p>Os trabalhos de Publicação Aberta podem ser reproduzidos e distribuídos no todo ou em parte, em qualquer mídia física ou eletrônica, desde que os termos dessa licença sejam seguidos, e que essa licença ou uma icorporação dela por referência(com algumas opções escolhidas pelo autor(es) e/ou editor) sejam mostradas na cópia.</p> <p>A forma adequada para uma incorporação por referência é a seguinte: Copyright (c) <ano> por <nome do autor ou designado>. Esse material pode ser distribuído somente sujeito aos termos e condições estabelecidas na Licença de Publicação Aberta, vX.Y ou posterior (a última versão está atualmente disponível em <url "http://www.opencontent.org/openpub/" />). A referência deve ser imediatamente seguidas de algumas opções escolhidas pelo autor(es) e/ou editor do documento (veja <a href="#section6">seção VI</a>).</p> <p>Redistribuição comercial de Publicação Aberta-material licenciado é permitido.</p> <p>Qualquer publicação no formato de livro padrão (documento impresso) deve exigir a citação original do autor e editor. O nome do autor e editor devem aparecer nas superfícies externas do livro. Em todas as superfícies externas do livro o nome original do editor deve ser grande assim como o título do trabalho e citado como dono do respectivo título.</p> <h2 id="section2">II. DIREITOS AUTORAIS</h2> <p>Os direitos autorais para cada Publicação Aberta é detido pelo seu autor(es) ou designado.</p> <h2 id="section3">III. ESCOPO DA LICENÇA</h2> <p>Os seguintes termos da licença aplicam para todos os trabalhos de Publicação Aberta, a não ser que se indique o contrário neste documento.</p> <p>Uma simples agregação de um trabalho de Publicação Aberta ou uma parte de um trabalho de Publicação Aberta com outros trabalhos ou programas na mesma mídia não deveria provocar a aplicação dessa licença para os outros trabalhos. O trabalho agregado deveria conter um aviso especificando a inclusão de materiais de Publicação Aberta e apropriado aviso de direitos autorais.</p> <p><em>CLÁUSULA DE SALVAÇÃO</em>. Se em alguma parte dessa licença foi encontrado algo inaplicável em alguma jurisdição, as partes aplicáveis da da licença permanecem em vigor.</p> <p><em>SEM GARANTIA</em>. Trabalhos de Publicação Aberta são licenciados e disponibilizados <q>como são</q> sem nenhum tipo de garantia, explícita ou implícita, inclusa, mas não limitada pela, garantia implícita de comercialização e adequação para um propósito particular ou uma garantia de não infração.</p> <h2 id="section4">IV. REQUISITOS EM TRABALHOS MODIFICADOS</h2> <p>Todas as versões modificadas do documento cobertos por essa licença, incluindo traduções, coletâneas, compilações e documentos parciais, devem cumprir os seguintes requisitos:</p> <ul> <li>A versão modificada deve ser identificada como tal.</li> <li>A pessoa que fez as modificações deve ser identificada e as modificações datadas.</li> <li>Reconhecimento do autor e editor original se apropriado deve ser mantido de acordo com a prática de citação da norma acadêmica.</li> <li>A localização do documento original sem modificações deve ser identificada.</li> <li>O nome(es) original do autor(es) não pode ser usado para afirmar ou insinuar apoio do decorrente documento sem a permissão original do autor(es).</li> </ul> <h2 id="section5">V. RECOMENDAÇÕES DE BOAS PRÁTICAS</h2> <p>Além dos requisitos dessa licença, é pedido e fortemente recomendado aos distribuidores que:</p> <ul> <li>Se você está distribuindo um trabalho de Publicação Aberta em uma cópia impressa ou CD-ROM, forneça um aviso por e-mail para os autores de sua intenção de redistribuir ao menos trinta dias antes de seu manuscrito ou media freeze, para dar aos autores tempo para fornecer documentos atualizados. O aviso deverá descrever as modificações, se foi feito alguma, no documento.</li> <li>Todas as modificações importantes (incluindo exclusões) ou são claramente marcadas no documento ou também descritas em um anexo do documento.</li> <li>Finalmente, embora não seja obrigatório sob essa licença, é considerado uma boa maneira oferecer uma cópia gratuita de qualquer expressão de trabalho que esteja na forma impressa ou sob a forma de CD-ROM de um trabalho de Publicação aberta licenciado para seu autor(es).</li> </ul> <h2 id="section6">VI. OPÇÕES DE LICENÇA</h2> <p>O autor e/ou editor de um documento licenciado sob Publicação Aberta pode escolher determinadas opções anexando linguagem para a referência ou cópia da licença. Essas opções são consideradas partes da instância da licença e devem ser incluídas com a licença (ou sua incorporação por referência) em trabalhos derivados.</p> <p>A. Para proibir versões substancialmente modificadas sem a permissão explícita do autor(es). <q>Modificações substanciais</q> são definidas como uma mudança do conteúdo semântico do documento, e excluir meras mudanças no formato ou correções tipográficas.</p> <p>Para realizar isso, adicione a frase <q>A distribuição de versões substancialmente modificadas nesse documento é proibida sem a permissão explícita do detentor dos direitos autorais.</q> para a referência da licença ou cópia dela.</p> <p>B. Para proibir qualquer publicação desse trabalho ou trabalhos derivados no todo ou em parte no formato de livro padrão(documento impresso) para propósitos comerciais é proibido a menos que obtenha uma permissão do detentor dos direitos autorais.</p> <p>Para realizar isso, adicione a frase <q>Distribuição do trabalho ou de trabalhos derivados em qualquer formato de livro padrão(documento impresso) é proibido a menos que permissão anterior seja obtida dos detentores dos direitos autorais.</q> para a referência da licença ou cópia.</p>