Oi pessoal,
Não participei das reuniões pq estava com visita em casa nessas duas semanas. Tinha pensado em fazer uma tradução conforme está na wiki para ver se é tranquilo o passo a passo e o que poderia ser melhorado. Vi que o Daniel já iniciou as atividades mas não conversamos sobre o que havia sido definido na reunião. Gostaria de saber se vc prefere trabalhar sozinho? Se quiser, por mim não tem problema e vc pode prosseguir. Só queria ser sinalizada para não fazer duas vezes o mesmo trabalho. Att. Em 5 de mar de 2018 12:03 AM, "Tassia Camoes Araujo" <tas...@debian.org> escreveu: Olá pessoal! Aqui vai o relato da reunião de hoje. Obrigada e boa semana a todos! Tássia. -- Reunião do time de tradutores Debian pt_BR Data: 04 de março de 2018 às 22 UTC-3 Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC Secretária: Tássia Pauta: 1) Presentes - Lenharo - Tassia - Leandro (clkw) - Malkon - JSjunior - Marlon (mvsf) - Quirino (Lehur) 2) Atualização da wiki - Marlon vai aplicar as sugestões da semana passada, já "aprovadas" pelo time. 3) dpo-tools - Por que não empacotá-lo? Certamente facilitaria adoção por novos tradutores - Cutucar o Adriano ("upstream"): tem interesse em empacotar? precisa de ajuda? - JSJunior se voluntariou pra ajudar - Pode ser também empacotamento/manutenção colaborativa do time 4) Vocabulário padrão - Lenharo vai investigar como podemos ter acesso ao git do vocabulario do DDTSS - Leandro vai comecar um vocabulario padrao, com base no conteúdo atual do wordlist do DDTSS 5) Fluxograma do processo de traducao de webwml - Lenharo vai pingar Adriana essa semana - Um primeiro draft será enviado pra lista, pra ser discutido e melhorado - Malkon se colocou voluntário para produzir o fluxograma, uma vez que o conteúdo esteja definido 6) Secretaria - Tássia reforçou a possibilidade de rotação da função de secretário(a) de reunião