Relato da reunião do time de tradutores Debian pt_BR Data: 18 de março de 2018 às 22 UTC-3 Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC Secretário(a): Lenharo Pauta:
1) Presentes - Leandro - clkw - Thiago - qobi - Daniel - lenharo - Tassia - tassia - Fred - fredm - Leonardo - rocha - josegueiredo - Quirino 2) Boa prática: mensagens em html na lista Tassia relatou sobre a questão levantada pelo Marcelo sobre as mensagens em html na lista. Existe uma recomendação para não serem enviadas mensagens em html para as listas. Tassia buscou com os listmaster a informação e o motivo principal é: 1- Evitar mensagens de serem pegas por anti-spam 2- Muito clientes de e-mail não gostam de html. Para os admins não há problema se uma equipe aceita html. Em conversa no canal do IRC foi definido que iremos manter a boa prática de não usar e-mails em html, mas pessoas que estejam começando ou presenças esporádicas serão tratadas como "café-com-leite" e com a integração na equipe, estas pessoas serão orientadas para utilizarem as boas práticas. Leandro sugeriu inserir na wiki do time, uma nota sobre as boas práticas. (Leonardo Rocha aceitou a missão, contando com a ajuda da equipe para problemas encontrados) Todos concordaram com a abordagem apresentada. 3) Episódio de assédio moral no Telegram Repassada informação sobre o acontecimento. Tassia, Paulo e Leandro estão mediando. Um relato vai ser enviado pra lista quando a mediação acabar. 4) Atualização sobre tarefas da semana anterior - Atualização da wiki (Marlon) Teve dificuldades, vai continuar - Empacotamento do dpo-tools (http://u.arg.eti.br/dpo-tools) Adriano não participou da reunião, mas Tassia entrou em contato e ele informou que não tem interesse de empacotar, mas não ve problemas se alguem o fizer. Leandro, rocha e correa interessados no processo, Thiago disse que pode contribuir também de alguma forma. Quirino disse que já empacotou e pessoas sugeriam dele auxiliar. Lenharo sugeriu estas pessoas verificarem com pessoas que já empacotam sobre a melhor forma de fazer. - Vocabulário padrão Leandro sugeriu utilizar a versão de 2014 do web.archive.org - Acesso ao git do DDTSS (Lenharo). Não conseguiu verificar. - replicação do wordlist DDTSS na wiki (Leandro) DDTSS está fora ainda. - Sugestão de msantana: "creio que uma opção mais 'rápida' seria usarmos o 'compendium' e criarmos o VP a partir dele" Checar com o Marcelo do que se trata o compendium. - Fluxograma do processo de traducão de webwml (Lenharo, Adriana, Malkon) Iremos criar um repositório no salsa (Lenharo vai solicitar) para a equipe l10n-br e enviar os arquivos para que todos possam colaborar. Será enviada a versão do Paulo Henrique e mais a sugestão do Thiago. Foi sugerido dividir em duas frentes de trabalho: uma para trabalhar nos textos e outra na parte visual. Saudações -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature