Ricardo, Olá.
Segue um patch na sua atualização da página. Em 10-04-2018 21:39, Ricardo escreveu: > > > Em 10 de abril de 2018 20:34, Ricardo <ricardofan...@gmail.com > <mailto:ricardofan...@gmail.com>> escreveu: > > Olá, > pretendo traduzir essa página. > > Até mais, > Ricardo. > > []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1
Index: index.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/portuguese/ports/hurd/index.wml,v retrieving revision 1.3 diff -u -r1.3 index.wml --- index.wml 26 May 2011 21:22:38 -0000 1.3 +++ index.wml 11 Apr 2018 03:26:55 -0000 @@ -11,33 +11,36 @@ servidores que funcionam sobre o microkernel GNU Mach. Juntos eles formam a base para o sistema operacional <a href="http://www.gnu.org/">GNU</a>.</p> <p> -Atualmente, o Debian só está disponÃvel para Linux, mas com Debian GNU/Hurd -nós começamos a oferecer o GNU/Hurd como um plataforma de desenvolvimento, -servidor e área de trabalho. Entretanto, o Debian GNU/Hurd ainda não foi -oficialmente lançado, e não será por algum tempo.</p> +Atualmente, o Debian só está disponÃvel para Linux e kFreeBSD, mas com Debian +GNU/Hurd nós começamos a oferecer o GNU/Hurd como um plataforma de +desenvolvimento, servidor e área de trabalho também.</p> <h2> Desenvolvimento</h2> <p> -O Hurd está sob <a href="hurd-devel">desenvolvido ativo</a>, mas não -fornece o desempenho e a estabilidade que você esperaria de um sistema -em produção. Além disso, somente cerca um de cada dois pacotes Debian -foram portados para o GNU/Hurd. Há muito trabalho a ser feito antes de -fazer um lançamento.</p> +O Hurd está sob <a href="hurd-devel">desenvolvimento ativo</a>, mas não +fornece o desempenho e a estabilidade que você espera de um sistema +em produção. Além disso, apenas três quartos dos pacotes Debian foram +portados para o GNU/Hurd. Existem ainda algumas poucas coisas a fazer antes +que nós possamos fazer o lançamento, veja <a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>a lista de afazeres</a>.</p> <p> Até lá, você pode participar no desenvolvimento se quiser. Dependendo da sua experiência e disponibilidade de tempo, você pode nos ajudar de muitas maneiras diferentes. Por exemplo, nós necessitamos de hackers C experientes para desenvolver e implementar novos recursos e para corrigir -bugs e depurar o sistema. Se você não é muito experiente em programação C, +problemas e depurar o sistema. A <a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Página de Falhas</a> mostra uma lista de falhas e um sumário do porquê. Se você não é muito experiente em programação C, você ainda pode ajudar: seja testando os sistemas existentes e relatando -bugs, ou tentando compilar algum software que você conheça e que ainda não -esteja portado. Escrever documentações é importante, assim como manter as +problemas, ou tentando compilar algum software que você conheça e que ainda não +esteja portado. Escrever documentações também é importante, assim como manter as páginas web.</p> <h2> +Portar</h2> +<p> +Portar pacotes é trivial na maioria das vezes, há apenas algumas armadilhas que pode-se cair, uma <a href="hurd-devel-debian#porting_issues">lista de problemas comuns</a> está disponÃvel.</p> +<h2> Como posso participar?</h2> <p> Para começar no desenvolvimento do HURD, você deveria <a href="hurd-install">instalar o Debian GNU/Hurd</a> e se acostumar a ele. Além disso, inscreva-se nas <a href="hurd-contact">listas de discussão</a> e tente reconhecer o estado atual de desenvolvimento. Ofereça sua ajuda, e -nós te diremos o que precisa ser feito. +nós te diremos o que precisa ser feito.</p>
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature