Oi Rafael, Aqui vão meus 2 cents...
O processo de internacionalização vai depender do formato da documentação, não acho que exista um padrão no Debian. Existem ferramenta pra auxiliar a criação de documentação, que vão facilitar tb a internacionalização (e por traz dos panos ainda usan gettext e arquivos po pra tradução). Aqui tem um diagrama de como isso é feito com o Sphynx, uma dessas ferrametas: http://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/advanced/intl.html Sobre sua dúvida em particular, vc checou com os desenvolvedores do po4a-doc se esse trecho ainda é relevante? Aqui tem como entrar em contato, por IRC ou email: https://po4a.org/getinvolved.php Se não fizer mais sentido eles vão atualizar a documentação original, aí vc adaptaria tb sua tradução. Abraços, Tassia. On 2018-11-07 10:39, Rafael Fontenelle wrote: > Estou achando que este texto faz parte do software 'po-debiandoc', um > software antigo desenvolvido por Denis Barbier com rastros até mais ou > menos 2005, agora aparentemente descontinuado, para tradução de > documentação Debian em SGML pegando o SGML original e um arquivo PO > (de tradução) para criar um SGML traduzido. > > Sabem me informar como está sendo hoje o processo de > internacionalização da documentação de softwares do Debian? São > extraídas da documentação as mensagens a serem traduzidas, para > posteriormente gerar novamente a documentação traduzida? Há algum > lugar que explica o processo atual e/ou ferramenta de software para > tal finalidade? > > Rafael Fontenelle > > Em qua, 7 de nov de 2018 às 09:49, Rafael Fontenelle > <rafae...@gnome.org> escreveu: >> >> Prezados, >> >> Traduzindo a documentação do po4a, encontrei uma mensagem bem antiga >> que não estou sabendo se vem (ou vinha) do próprio po4a ou se é de >> outro software do Debian. >> >> Alguém reconhece a mensagem abaixo (ex.: já viu em algum arquivo >> fonte) e/ou tem alguma ideia qual software gera ela: >> >> # >> # ADVISES TO DEVELOPERS: >> # - you do not need to manually edit POT or PO files. >> # - this file contains the translation of your debconf templates. >> # Do not replace the translation of your program with this !! >> # (or your translators will get very upset) >> # >> # ADVISES TO TRANSLATORS: >> # If you are not familiar with the PO format, gettext documentation >> # is worth reading, especially sections dedicated to this format. >> # For example, run: >> # info -n '(gettext)PO Files' >> # info -n '(gettext)Header Entry' >> # >> # Some information specific to po-debconf are available at >> # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans >> # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans >> # >> >> Agradeço desde já! >> >> Atenciosamente, >> Rafael Fontenelle