Boa Noite,

correção em anexo.

Obrigado.

--------------
Wagner Marcuci

On Sat, 2020-05-16 at 21:54 -0300, Wagner Marcuci wrote:
> Boa Noite,
> 
> estarei atualizando a página acima em Outdated translations.
> 
> h
> ttps://www.debian.org/devel/website/stats/pt#outdated
> 
> Obrigado.
> 
> -------
> -------
> Wagner Marcuci
> 
diff --git a/portuguese/security/index.wml b/portuguese/security/index.wml
index 4d53eec0904..e747aa0961a 100644
--- a/portuguese/security/index.wml
+++ b/portuguese/security/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::template title="Informações sobre Segurança" GEN_TIME="yes"
 #use wml::debian::toc
 #use wml::debian::recent_list_security
-#use wml::debian::translation-check translation="94fd1c6cb95cf528040d57befa96eac2dd4d5d0f" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="51b1f2756d728aa0beb3ba7e5f67a15ab3b8db98" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
 <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -16,8 +16,7 @@ eles sejam corrigidos num intervalo de tempo razoável. Muitos avisos de
 segurança são coordenados com outros distribuidores de software livre e são
 publicados no mesmo dia que a vulnerabilidade é anunciada publicamente e
 nós também temos um time de <a href="audit/">Auditoria de Segurança</a> que
-revisa os repositórios procurando por falhas de segurança novas ou não
-corrigidas.</p>
+revisa os repositórios procurando por falhas de segurança novas ou não corrigidas.</p>
 
 # "reasonable timeframe" might be too vague, but we don't have 
 # accurate statistics. For older (out of date) information and data
@@ -29,22 +28,18 @@ corrigidas.</p>
 # If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
 # and I will provide scripts, data and database schemas.
 
-
 <p>A experiência nos mostrou que <q>segurança através de obscuridade</q> não
 funciona. Transparência com o público permite que se obtenham soluções em
 relação a problemas de segurança mais rápidas e melhores. Seguindo esse
 raciocínio, esta página se dirige ao estado da Debian quanto a várias
-vulnerabilidades de segurança conhecidas que tem a potencialidade de
-afetar o Debian.</p>
+vulnerabilidades de segurança conhecidas que tem a potencialidade de afetar o Debian.</p>
 
 <p>Debian também participa de esforços de padronização em segurança: os <a
 href="#DSAS">Alertas de Segurança Debian</a> são <a
 href="cve-compatibility">compatíveis com CVE</a> 
 (veja as <a href="crossreferences">referências cruzadas</a>)
-e o Debian está representado na
-diretoria do projeto <a href="https://oval.cisecurity.org/";>Open Vulnerability 
-Assesment Language</a>(Linguagem Aberta de Determinação do Grau de 
-Vulnerabilidade)</p> 
+e o Debian está representado na diretoria do projeto <a href="https://oval.cisecurity.org/";>Open Vulnerability 
+Assesment Language</a>(Linguagem Aberta de Determinação do Grau de Vulnerabilidade)</p> 
 
 
 <toc-add-entry name="keeping-secure">Mantendo seu sistema Debian seguro</toc-add-entry>
@@ -69,8 +64,7 @@ no seu arquivo <code>/etc/apt/sources.list</code>. Então execute
 <kbd>apt-get update &amp;&amp; apt-get upgrade</kbd> para baixar
 e aplicar as atualizações pendentes.
 O repositório de segurança é assinado com as
-<a href="https://ftp-master.debian.org/keys.html";>chaves de assinatura</a>
-normais do repositório Debian.
+<a href="https://ftp-master.debian.org/keys.html";>chaves de assinatura</a> normais do repositório Debian.
 </p>
 
 <p>Para mais informações a respeito de segurança no Debian, por favor veja o
@@ -83,6 +77,7 @@ normais do repositório Debian.
 
 <p>Essas páginas contém um imenso repositório de alertas de segurança enviados para a lista
 <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/";>debian-security-announce</a>
+
 e traduzidos para o português para a lista <a href="https://lists.debian.org/debian-news-portuguese/";>debian-news-portuguese</a>.
     
 <p>

Responder a