Segue o arquivo revisado. Abraços, Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email. ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ On Monday, May 18, 2020 3:21 PM, Thiago Pezzo <pe...@protonmail.com> wrote: > Reserva para revisão das traduções do Francisco M Neto, conforme conversa no > Telegram. > > Abraços, > Thiago Pezzo (Tico) > > Sent with ProtonMail Secure Email.
#use wml::debian::template title="Informação de Licenciamento" GEN_TIME="yes" #use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" maintainer="Francisco Mariano-Neto" <p>Esta página apresenta a opinião de alguns contribuidores debian-legal sobre como certas licenças seguem as <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Diretrizes de Software Livre Debian</a> (DFSG). A maioria dessas opiniões foram formadas em discussões na <a href="https://lists.debian.org/debian-legal/">\ lista de discussão debian-legal</a> em resposta a perguntas de potenciais mantenedores de pacote ou licenciantes. Consultas de mantenedores são bem vindas ao considerar licenças especÃficas, mas nós encorajamos a maioria dos mantenedores a usar uma das licenças comuns: GPL, LGPL, BSD modificada ou ArtÃstica.</p> <p>O software empacotado para o Debian é normalmente classificado em uma de quatro categorias. Há o software livre (main), software não livre (non-free), software livre que depende de software não livre (contrib) e software que não pode ser redistribuÃdo (não incluÃdo). A <a href="$(DOC)/debian-policy/ch-archive.html">seção 2 da PolÃtica Debian</a> explica exatamente como a DFSG se aplica ao arquivo. Se houver dúvida, mantenedores são solicitados a enviar um e-mail para a debian-legal sobre licenças, incluindo o texto de qualquer licença nova no corpo do e-mail. Você pode achar útil <a href="https://lists.debian.org/search.html">procurar nos arquivos da lista</a> pelo nome da licença antes de enviar e-mails com perguntas sobre ela. Se você ainda assim enviar perguntas, mande também links para as discussões prévias relevantes.</p> <p>A debian-legal é consultiva. Os verdadeiros responsáveis pela decisão são os ftpmasters e os mantenedores de pacotes. No entanto, se não for possÃvel convencer a maioria dos contribuidores, em geral liberais, da debian-legal, provavelmente não está claro se o software segue a DFSG.</p> <p>Como quem decide de fato são os ftpmasters e os mantenedores de pacotes, é uma ótima ideia consultar <a href="https://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html">o FAQ dos ftpmasters</a> e procurar em site:packages.debian.org por qualquer licença duvidosa, para buscar outros exemplos de como lidar com ela para a Debian. (A busca funciona porque os arquivos de copyright dos pacotes são publicados em packages.debian.org como texto puro).</p> <p>Outras listas são mantidas pela <a href="https://www.gnu.org/licenses/license-list">Free Software Foundation</a> (FSF) e pela <a href="https://opensource.org/licenses/">Open Source Initiative</a> (OSI). No entanto tenha em mente que o projeto Debian decide com relação ao pacote e não a uma licença em geral, e as listas contêm explicações gerais. à possÃvel existir um pacote com uma licença "livre" com algum outro aspecto que o torna não livre. Ãs vezes, a debian-legal comenta sobre licenças em geral, sem relação a nenhum software em particular. Embora essas discussões possam sugerir possÃveis problemas, muitas vezes respostas firmes não podem ser alcançadas até que algum software especÃfico seja examinado.</p> <p>Você pode entrar em contato com a debian-legal se tiver questões ou comentários sobre esses sumários.</p> <p>Licenças atualmente encontradas no Debian main incluem:</p> <ul> <li><a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> (common)</li> <li><a href="https://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">GNU Lesser General Public License</a> (common)</li> <li>GNU Library General Public License (common)</li> <li><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">Modified BSD License</a> (common)</li> <li><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Perl Artistic license</a> (common)</li> <li><a href="http://www.apache.org/licenses/">Apache License</a></li> <li><a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Expat/MIT-style licenses</a></li> <li><a href="http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html">zlib-style licenses</a></li> <li><a href="http://www.latex-project.org/lppl/">LaTeX Project Public License</a></li> <li><a href="http://www.python.org/download/releases/2.5.2/license/">Python Software Foundation License</a></li> <li><a href="http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt">Ruby's License</a></li> <li><a href="http://www.php.net/license/">PHP License</a></li> <li><a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231">W3C Software Notice and License</a></li> <li><a href="http://www.openssl.org/source/license.html">OpenSSL License</a></li> <li><a href="https://opensource.org/licenses/Sleepycat">Sleepycat License</a></li> <li><a href="http://www.cups.org/book/examples/LICENSE.txt">Common UNIX Printing System License Agreement</a></li> <li>vhf Public License</li> <li><a href="http://tunes.org/legalese/bugroff.html">"No problem Bugroff" license</a></li> <li>Unmodified BSD License (também conhecida como a original ou licença BSD de 4 cláusulas. Ela incluÃa uma exigência e agora foi descontinuada pelo projeto BSD).</li> <li>domÃnio público (não é uma licença, estritamente falando)</li> <li><a href="http://www.openafs.org/frameset/dl/license10.html">IBM Public License Version 1.0</a></li> </ul> <p>Se você usa uma dessas licenças, por favor tente usar a versão mais atualizada e editar o mÃnimo possÃvel, salvo indicação em contrário. Licenças marcadas com (common) podem ser encontradas em <tt>/usr/share/common-licenses</tt> em um sistema Debian.</p> <p>Licenças atualmente encontradas na seção non-free do arquivo incluem:</p> <ul> <li>NVIDIA Software License</li> <li>SCILAB License</li> <li>Limited Use Software License Agreement</li> <li>Non-Commercial License</li> <li>FastCGI / Open Market License</li> <li>LaTeX2HTML License</li> <li>Open Publication License</li> <li>Free Document Dissemination License</li> <li>AT&T Open Source License</li> <li>Apple Public Source License</li> <li>Aladdin Free Public License</li> <li>Generic amiwm License (an XV-style license)</li> <li>Digital License Agreement</li> <li>Moria/Angband license</li> <li>Unarj License</li> <li>id Software License</li> <li>qmail terms</li> </ul> <p>Por favor, não faça upload de software com essas licenças para o arquivo main.</p> <p>Adicionalmente, certos softwares não são distribuÃveis (por exemplo, se não possuir nenhuma licença), nem mesmo na non-free.</p> <h2>Trabalho em andamento</h2> <p>Para ajuda com a interpretação da DFSG, você deve verificar o <a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">FAQ DFSG</a> que responde a algumas questões mais comuns sobre a DFSG e como avaliar software.</p>