Minha atenção ao vocabulário é que foi um esforço do time que acabou sumindo. Gostaria de recolocá-lo on-line e quem sabe alguma dia tenhamos gente para continuar.
Quanto à organização das páginas do wiki, eu listei abaixo algumas que vou mexer. Estou tendo o cuidado de manter o histórico. Caso alguém tenha algum comentário a respeito, eu aguardo um pouco antes de alterar: DebatesGlossarioPtBr - há histórico; está fora de Brasil/Traduzir - renomear para Brasil/Traduzir/Vocabulario StandardTranslationsPtBr - há histórico; está fora de Brasil/Traduzir - renomear para Brasil/Traduzir/Vocabulario/HistoricoVocabulario Brasil/Traduzir/VtdBr - não há histórico - copiar conteúdo para Brasil/Traduzir/Vocabulario - apagar Brasil/Traduzir/VtdBrWeb - copiar conteúdo para Brasil/Traduzir/Vocabulario/HistoricoVocabulario - apagar Brasil/Traduzir/ - página principal, atualizar como Portal e inserir links ausentes Brasil/Traduzir/BoasPraticas - não há histórico - conteúdo quase todo assimilado em outras páginas - apagar Brasil/RecomendacoesDeUsoDoWiki - não há histórico - conteúdo assimilado na nova página Brasil/Traduzir/Wiki - apagar MulheresBrasil - mover para Brasil/MulheresBrasil Abraços, Thiago Pezzo (Tico) Sent with ProtonMail Secure Email. ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ On Tuesday, 29 de September de 2020 às 11:25, Paulo Henrique de Lima Santana <p...@debian.org> wrote: > Oi Thiago, > > Confesso que não sou muito ligado na tradução da wiki, então da minha > parte o que vc achar que deve fazer, não vejo problema. > > Se vc achar melhor renomear a página, manda ver. > > Quem era muito ligado na wiki era o Ricardo, mas ele anda afastado. > > Abraços, > > Em 25/09/2020 16:25, Thiago Pezzo escreveu: > > > Boa tarde! > > Estive percorrendo as listas de discussão para entender o que já tinha sido > > feito em relação ao vocabulário padrão de tradução e como esses esforços > > chegaram até hoje. Inseri um histórico na página wiki VtdBrWeb [1] para > > quem tiver curiosidade. > > Estamos com um time reduzido e isso impossibilita continuar os planos de um > > sistema automatizado. Mas penso que poderíamos dar uma turbinada no > > vocabulário > > que está no Salsa [2] a partir do que já foi feito pela equipe nos anos > > anteriores. > > Resumindo: > > > > - Alguém tem acesso aos arquivos do vtd-br que se comenta nas mensagens? > > > > - Podemos reunir as duas páginas da wiki sobre o vocabulário em apenas > > uma? > > - Renomear ../Brasil/Traduzir/VtdBr para > > ../Brasil/Traduzir/Vocabulario > > - Incorporar ../Brasil/Traduzir/VtdBrWeb em > > ../Brasil/Traduzir/Vocabulario > > (ambas não têm histórico, então as atribuições de autor(a) não > > serão perdidas) > > > > > > [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/VtdBrWeb > > [2] https://salsa.debian.org/l10n-br-team/vocabulario > > Abraços, > > Thiago Pezzo (Tico) > > Sent with ProtonMail Secure Email. > > -- > > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > Curitiba - Brasil > Debian Developer > Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres > Site: http://phls.com.br > GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450