Olá,

Estou reenviando os arquivos pq o anterior estava com charset errado.

Abraços,

Em 23/11/2022 23:46, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
Olá,

Segue em anexo o arquivo para revisão.

Abraços,


--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portsentry_1.2-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: br...@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 19:23-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "PortSentry does not block anything by default."
msgstr "O Portsentry não bloqueia nada por padrão."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please note that by default PortSentry takes no action against potential attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /etc/portsentry/portsentry.conf."
msgstr "Note que por padrão o PortSentry não realiza nenhuma ação contra potenciais atacantes. Ele apenas registra as mensagens em /var/log/syslog. Para mudar isso, edite o arquivo /etc/portsentry/portsentry.conf."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid " You may also want to check:\n"
" /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)"
msgstr " Você pode também querer verificar:\n"
" /etc/default/portsentry (op\\E7\\F5es de inicializa\\E7ao do daemon) e\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces a ignorar)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages."
msgstr "Para mais detalhes veja as páginas de manual portsentry(8) e portsentry.conf(5)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead"
msgstr "startup.conf está obsoleto - use /etc/default/portsentry no seu lugar"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve your settings while copying them over to the new location.  Please check /etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it after the installation has finished."
msgstr "/etc/portsentry/startup.conf não é mais usado e /etc/default/portsentry \\E9 usado em seu lugar. Para facilitar a transição, farei o possível para preservar suas configurações ao copiá-las para o novo local. Por favor compare /etc/default/portsentry com /etc/portsentry/startup.conf e remova-o após o término da instalação."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Sorry for any inconvenience."
msgstr "Desculpe por qualquer inconveniente."

--- portsentry_pt_BR.po.old	2022-11-23 23:35:26.146687449 -0300
+++ portsentry_pt_BR.po	2022-11-24 19:23:26.140542942 -0300
@@ -10,84 +10,65 @@
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: portsentry\n"
+"Project-Id-Version: portsentry_1.2-14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: br...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-22 09:03-0300\n"
-"Last-Translator: Tiago Bortoletto Vaz tiago...@im.ufba.br\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-24 19:23-0300\n"
+"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "PortSentry does not block anything by default."
-msgstr "Portsentry não bloqueia nada por padrão."
+msgstr "O Portsentry não bloqueia nada por padrão."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"Please note that by default PortSentry takes no action against potential "
-"attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /"
-"etc/portsentry/portsentry.conf."
-msgstr ""
-"Note que por padrão o PortSentry não realiza nenhuma ação contra potenciais "
-"atacantes. Ele apenas registra as mensagens em /var/log/syslog. Para mudar "
-"isso, edite o arquivo /etc/portsentry/portsentry.conf."
+msgid "Please note that by default PortSentry takes no action against potential attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /etc/portsentry/portsentry.conf."
+msgstr "Note que por padrão o PortSentry não realiza nenhuma ação contra potenciais atacantes. Ele apenas registra as mensagens em /var/log/syslog. Para mudar isso, edite o arquivo /etc/portsentry/portsentry.conf."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-" You may also want to check:\n"
+msgid " You may also want to check:\n"
 " /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n"
 " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)"
-msgstr ""
-" Você pode também querer checar:\n"
-" /etc/default/portsentry (opções de inicializaçao do daemon) e\n"
-"/etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces a ignorar)"
+msgstr " Você pode também querer verificar:\n"
+" /etc/default/portsentry (op\\E7\\F5es de inicializa\\E7ao do daemon) e\n"
+" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces a ignorar)"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages."
-msgstr ""
-"Para mais detalhes veja as páginas de manual portsentry(8) e portsentry."
-"conf(5)"
+msgid "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages."
+msgstr "Para mais detalhes veja as páginas de manual portsentry(8) e portsentry.conf(5)"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead"
-msgstr "startup.conf está obsoleto - use /etc/default/portsentry no seu lugar"
+msgstr "startup.conf está obsoleto - use /etc/default/portsentry no seu lugar"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry "
-"is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve "
-"your settings while copying them over to the new location.  Please check /"
-"etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it "
-"after the installation has finished."
-msgstr ""
-"/etc/portsentry/startup.conf não é mais utilizado e /etc/default/portsentry "
-"é utilizado no seu lugar. De forma a facilitar a transição eu estarei "
-"fazendo o melhor para preservar suas configurações enquanto é feita a cópia "
-"para a nova localização. Por favor verifique /etc/default/portsentry e "
-"remova o /etc/portsentry/startup.conf depois que a instalação for finalizada."
+msgid "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve your settings while copying them over to the new location.  Please check /etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it after the installation has finished."
+msgstr "/etc/portsentry/startup.conf não é mais usado e /etc/default/portsentry \\E9 usado em seu lugar. Para facilitar a transição, farei o possível para preservar suas configurações ao copiá-las para o novo local. Por favor compare /etc/default/portsentry com /etc/portsentry/startup.conf e remova-o após o término da instalação."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Sorry for any inconvenience."
-msgstr "Desculpe por algum inconveniente"
+msgstr "Desculpe por qualquer inconveniente."
+

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature

Responder a