Olá, Estou reenviando os arquivos pq o anterior estava com charset errado.
Abraços, Em 23/11/2022 23:46, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços,
-- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portsentry_1.2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: br...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-24 19:23-0300\n" "Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "PortSentry does not block anything by default." msgstr "O Portsentry não bloqueia nada por padrão." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Please note that by default PortSentry takes no action against potential attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /etc/portsentry/portsentry.conf." msgstr "Note que por padrão o PortSentry não realiza nenhuma ação contra potenciais atacantes. Ele apenas registra as mensagens em /var/log/syslog. Para mudar isso, edite o arquivo /etc/portsentry/portsentry.conf." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid " You may also want to check:\n" " /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)" msgstr " Você pode também querer verificar:\n" " /etc/default/portsentry (op\\E7\\F5es de inicializa\\E7ao do daemon) e\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces a ignorar)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages." msgstr "Para mais detalhes veja as páginas de manual portsentry(8) e portsentry.conf(5)" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead" msgstr "startup.conf está obsoleto - use /etc/default/portsentry no seu lugar" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve your settings while copying them over to the new location. Please check /etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it after the installation has finished." msgstr "/etc/portsentry/startup.conf não é mais usado e /etc/default/portsentry \\E9 usado em seu lugar. Para facilitar a transição, farei o possível para preservar suas configurações ao copiá-las para o novo local. Por favor compare /etc/default/portsentry com /etc/portsentry/startup.conf e remova-o após o término da instalação." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sorry for any inconvenience." msgstr "Desculpe por qualquer inconveniente."
--- portsentry_pt_BR.po.old 2022-11-23 23:35:26.146687449 -0300 +++ portsentry_pt_BR.po 2022-11-24 19:23:26.140542942 -0300 @@ -10,84 +10,65 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: portsentry\n" +"Project-Id-Version: portsentry_1.2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: br...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-22 09:03-0300\n" -"Last-Translator: Tiago Bortoletto Vaz tiago...@im.ufba.br\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-24 19:23-0300\n" +"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" -"Language: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "PortSentry does not block anything by default." -msgstr "Portsentry não bloqueia nada por padrão." +msgstr "O Portsentry não bloqueia nada por padrão." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 -msgid "" -"Please note that by default PortSentry takes no action against potential " -"attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /" -"etc/portsentry/portsentry.conf." -msgstr "" -"Note que por padrão o PortSentry não realiza nenhuma ação contra potenciais " -"atacantes. Ele apenas registra as mensagens em /var/log/syslog. Para mudar " -"isso, edite o arquivo /etc/portsentry/portsentry.conf." +msgid "Please note that by default PortSentry takes no action against potential attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /etc/portsentry/portsentry.conf." +msgstr "Note que por padrão o PortSentry não realiza nenhuma ação contra potenciais atacantes. Ele apenas registra as mensagens em /var/log/syslog. Para mudar isso, edite o arquivo /etc/portsentry/portsentry.conf." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 -msgid "" -" You may also want to check:\n" +msgid " You may also want to check:\n" " /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)" -msgstr "" -" Você pode também querer checar:\n" -" /etc/default/portsentry (opções de inicializaçao do daemon) e\n" -"/etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces a ignorar)" +msgstr " Você pode também querer verificar:\n" +" /etc/default/portsentry (op\\E7\\F5es de inicializa\\E7ao do daemon) e\n" +" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces a ignorar)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 -msgid "" -"For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages." -msgstr "" -"Para mais detalhes veja as páginas de manual portsentry(8) e portsentry." -"conf(5)" +msgid "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages." +msgstr "Para mais detalhes veja as páginas de manual portsentry(8) e portsentry.conf(5)" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead" -msgstr "startup.conf está obsoleto - use /etc/default/portsentry no seu lugar" +msgstr "startup.conf está obsoleto - use /etc/default/portsentry no seu lugar" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy -msgid "" -"/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry " -"is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve " -"your settings while copying them over to the new location. Please check /" -"etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it " -"after the installation has finished." -msgstr "" -"/etc/portsentry/startup.conf não é mais utilizado e /etc/default/portsentry " -"é utilizado no seu lugar. De forma a facilitar a transição eu estarei " -"fazendo o melhor para preservar suas configurações enquanto é feita a cópia " -"para a nova localização. Por favor verifique /etc/default/portsentry e " -"remova o /etc/portsentry/startup.conf depois que a instalação for finalizada." +msgid "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve your settings while copying them over to the new location. Please check /etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it after the installation has finished." +msgstr "/etc/portsentry/startup.conf não é mais usado e /etc/default/portsentry \\E9 usado em seu lugar. Para facilitar a transição, farei o possÃvel para preservar suas configurações ao copiá-las para o novo local. Por favor compare /etc/default/portsentry com /etc/portsentry/startup.conf e remova-o após o término da instalação." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sorry for any inconvenience." -msgstr "Desculpe por algum inconveniente" +msgstr "Desculpe por qualquer inconveniente." +
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature