Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. É uma tradução nova.
Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
# Debconf translations for distributed-net. # Copyright (C) 2022 THE distributed-net'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the distributed-net package. # Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distributed-net_2.9112.521+arm64-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distributed-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-06 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-04 17:22-0300\n" "Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distributed-net.templates:2001 msgid "Run the distributed.net client configuration utility?" msgstr "Executar o utilitário de configuração do cliente distributed.net?" #. Type: boolean #. Description #: ../distributed-net.templates:2001 msgid "" "The distributed.net client needs to be configured before it can be used. " "While most options have reasonable defaults, you need to specify the e-mail " "address to which you would like distributed.net to credit any work done by " "the client. If you are installing the distributed-net package for the first " "time, then you must configure the client, otherwise the distributed.net " "client will refuse to start." msgstr "" "O cliente distributed.net precisa ser configurado antes de poder ser usado. " "Embora a maioria das opções tenha padrões razoáveis, você precisa " "especificar o endereço de e-mail para o qual gostaria que o distributed.net " "creditasse qualquer trabalho feito pelo cliente. Se você estiver instalando " "o pacote distributed-net pela primeira vez, você deve configurar o cliente, " "caso contrário, o cliente distributed.net se recusará a iniciar." #. Type: boolean #. Description #: ../distributed-net.templates:2001 msgid "" "When the distributed.net client is run as a daemon (via /etc/init.d/" "distributed-net), the output will be redirected to /var/log/distributed-net." "log. You do not need to set up a log file. Since the init script is " "controlling the distributed.net client, you should not enable \"quiet mode\" " "as that breaks the init script." msgstr "" "Quando o cliente distributed.net é executado como um daemon (via /etc/init.d/" "distributed-net), a saída será redirecionada para /var/log/distributed-net." "log. Você não precisa configurar um arquivo de log. Como o script init está " "controlando o cliente distributed.net, você não deve habilitar o \"modo " "silencioso\", pois isso quebra o script init."
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature