Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer In directory haydn:/tmp/cvs-serv26120/installer/di-docs/boot-installer
Modified Files: intro-cd.po Log Message: fix typos Index: intro-cd.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/intro-cd.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -d -r1.5 -r1.6 --- intro-cd.po 6 Oct 2004 17:26:01 -0000 1.5 +++ intro-cd.po 11 Oct 2004 11:06:40 -0000 1.6 @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Eugene Konev <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: intro-cd\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-06 21:25+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-11 13:06+0200\n" +"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: para @@ -28,8 +29,7 @@ "your CD, reboot, and proceed to the next chapter." msgstr "" "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ " -"ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Debian</ulink>. " -"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ " +"ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Debian. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ " "ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ!. ÐÑÐÑÑÐ <phrase arch=\"i386\"> ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑ " "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, " "</phrase> ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ "