Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer In directory haydn:/tmp/cvs-serv22535/boot-installer
Modified Files: alpha.po arm.po boot-installer.po i386.po intro-cd.po intro-hd.po intro-net.po m68k.po mips.po parameters.po powerpc.po s390.po sparc.po trouble.po Log Message: ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Index: intro-net.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/intro-net.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- intro-net.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ intro-net.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,21 +1,23 @@ +# translation of intro-net.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: intro-net\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:58+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. Tag: para #: intro-net.xml:4 #, no-c-format -msgid "" -"Booting from the network requires that you have a network connection and a " -"TFTP network boot server (DHCP, RARP, or BOOTP)." -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "Booting from the network requires that you have a network connection and a TFTP network boot server (DHCP, RARP, or BOOTP)." +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ TFTP (DHCP, RARP, ÐÐÐ BOOTP)." + Index: powerpc.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/powerpc.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- powerpc.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ powerpc.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,9 +1,13 @@ +# translation of powerpc.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: powerpc\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 15:42+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -16,13 +20,13 @@ #: powerpc.xml:4 #, no-c-format msgid "Booting from a CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ" #. Tag: sect2 #: powerpc.xml:4 #, no-c-format msgid "&boot-installer-intro-cd.xml;" -msgstr "" +msgstr "&boot-installer-intro-cd.xml;" #. Tag: para #: powerpc.xml:8 @@ -34,6 +38,11 @@ "<keycap>Option</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Delete</keycap> " "keys together while booting to boot from the CD-ROM." msgstr "" +"Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ &arch-title; ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ-ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ PReP Ð New World " +"PowerMacs ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ. ÐÐ PowerMacs ÐÐÐÐÐÑÐ " +"ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>c</keycap>, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycap>Command</keycap>, " +"<keycap>Option</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, Ð <keycap>Delete</keycap> " +"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ." #. Tag: para #: powerpc.xml:17 @@ -45,6 +54,12 @@ "floppy drives, so use the floppy drive to launch the installer, and then " "point the installer to the CD for the needed files." msgstr "" +"OldWorld Powermacs ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ Debian, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ " +"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ OldWorld ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ " +"ÐÑÐÐÐÐÑÐ MacOSROM, Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÑ " +"ÑÐÑÑÐÐÐÑ OldWorld ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, " +"ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ Ñ " +"ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ." #. Tag: para #: powerpc.xml:26 @@ -56,9 +71,15 @@ "linkend=\"boot-newworld\"/> for booting from the hard disk, except use the " "path to <command>yaboot</command> on the CD at the OF prompt, such as" msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ " +"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐ NewWorlds ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ " +"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ OpenFirmware ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ. " +"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ <xref linkend=\"boot-newworld\"/> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ " +"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð <command>yaboot</" +"command> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ OF, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ" #. Tag: screen #: powerpc.xml:35 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "0 > boot cd:,\\install\\yaboot" -msgstr "" +msgstr "0 > boot cd:,\\install\\powermac\\yaboot" Index: mips.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/mips.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- mips.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ mips.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,37 +1,47 @@ +# translation of mips.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: mips\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 15:10+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. Tag: title #: mips.xml:5 #, no-c-format +#. Tag: title msgid "Booting with TFTP" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ TFTP" -#. Tag: para #: mips.xml:6 #, no-c-format +#. Tag: para msgid "" "After entering the command monitor use <informalexample><screen>\n" "\n" "bootp(): root=/dev/ram0\n" "\n" -"</screen></informalexample> on SGI Indys to boot linux and to begin " -"installation of the Debian Software. In order to make this work you may have " -"to unset the <envar>netaddr</envar> environment variable. Type " -"<informalexample><screen>\n" +"</screen></informalexample> on SGI Indys to boot linux and to begin installation of the Debian Software. In order to make this work you may have to unset the <envar>netaddr</envar> environment variable. Type <informalexample><screen>\n" "\n" "unsetenv netaddr\n" "\n" "</screen></informalexample> in the command monitor to do this." msgstr "" +"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <informalexample><screen>\n" +"\n" +"bootp(): root=/dev/ram0\n" +"\n" +"</screen></informalexample> ÐÐ SGI Indys ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ linux Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Debian. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ <envar>netaddr</envar>. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ <informalexample><screen>\n" +"\n" +"unsetenv netaddr\n" +"\n" +"</screen></informalexample> Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ." + Index: parameters.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/parameters.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- parameters.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ parameters.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,9 +1,13 @@ +# translation of parameters.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: parameters\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:24+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +20,7 @@ #: parameters.xml:4 #, no-c-format msgid "Boot Parameters" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ" #. Tag: para #: parameters.xml:5 @@ -27,16 +31,25 @@ "can auto-detect information about your peripherals. However, in some cases " "you'll have to help the kernel a bit." msgstr "" +"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐ Linux, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ " +"ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ. " +"Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ " +"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ." #. Tag: para #: parameters.xml:12 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this is the first time you're booting the system, try the default boot " "parameters (i.e., don't try setting parameters) and see if it works " "correctly. It probably will. If not, you can reboot later and look for any " "special parameters that inform the system about your hardware." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ " +"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (Ñ.Ð. ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ) Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐ " +"ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ " +"Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ " +"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ." #. Tag: para #: parameters.xml:19 @@ -48,6 +61,12 @@ "the most salient parameters. Some common gotchas are included below in <xref " "linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." msgstr "" +"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð <ulink url=\"http://" +"www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html\"> Linux BootPrompt HOWTO</ulink>, " +"ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ " +"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ " +"ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð <xref linkend=\"boot-troubleshooting" +"\"/>." #. Tag: para #: parameters.xml:28 @@ -67,6 +86,20 @@ "megabytes. For example, both <userinput>mem=65536k</userinput> and " "<userinput>mem=64m</userinput> mean 64MB of RAM." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ " +"<informalexample><screen>\n" +"\n" +"Memory:<replaceable>ÐÐÑÑÑÐÐÐ</replaceable>k/<replaceable>ÐÑÐÐÐ</" +"replaceable>k available \n" +"\n" +"</screen></informalexample>. ÐÐÐ <replaceable>ÐÑÐÐÐ</replaceable> ÐÐÐÐÐÐ " +"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ " +"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ " +"<userinput>mem=<replaceable>ÐÐÑ</replaceable></userinput>, ÐÐÐ " +"<replaceable>ÐÐÑ</replaceable> ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ " +"``k'', ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ``m'', ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, " +"Ð <userinput>mem=65536k</userinput> , Ð <userinput>mem=64m</userinput> " +"ÐÐÐÐÑÐÑÑ 64MB ÐÐÐ." #. Tag: para #: parameters.xml:44 @@ -80,6 +113,14 @@ "argument to the kernel, where <replaceable>device</replaceable> is your " "serial device, which is usually something like <filename>ttyS0</filename>." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐ " +"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐ <phrase arch=\"mipsel\">(ÐÐ ÐÐ ÐÐ DEC-ÑÑÐÐÑÐÑÑ)</" +"phrase> ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ (framebuffer) Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ " +"Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ, " +"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ <userinput>console=<replaceable>ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</" +"replaceable></userinput>, ÐÐÐ <replaceable>ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</replaceable> ÑÑÐ ÐÐÑÐ " +"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ <filename>ttyS0</" +"filename>." #. Tag: para #: parameters.xml:57 @@ -90,20 +131,26 @@ "envar> and <envar>output-device</envar> OpenPROM variables to " "<filename>ttya</filename>." msgstr "" +"ÐÐÑ &arch-title; ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ <filename>ttya</" +"filename> ÐÐÐ <filename>ttyb</filename>. ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ OpenPROM " +"<envar>input-device</envar> Ð <envar>output-device</envar> ÑÐÐÐÑÐÐ " +"<filename>ttya</filename>." #. Tag: title #: parameters.xml:68 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Debian Installer Parameters" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Debian" #. Tag: para #: parameters.xml:69 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The installation system recognizes a few additional boot parameters which " "may be useful." msgstr "" +"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ " +"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ." #. Tag: term #: parameters.xml:78 @@ -113,21 +160,28 @@ #. Tag: para #: parameters.xml:79 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This parameter settings will set the highest priority of messages to be " "displayed." msgstr "" +"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ " +"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ." #. Tag: para #: parameters.xml:84 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The default installation uses <userinput>debconf/priority=high</userinput>. " "This means that both high and critical priority messages are shown, but " "medium and low priority messages are skipped. If problems are encountered, " "the installer adjusts the priority as needed." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ <userinput>DEBCONF_PRIORITY=high</userinput> (ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ " +"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ), ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, Ð Ñ " +"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ. " +"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ <userinput>DEBCONF_PRIORITY=low</userinput>, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ " +"ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ." #. Tag: para #: parameters.xml:91 @@ -150,7 +204,7 @@ #. Tag: para #: parameters.xml:106 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This boot parameter controls the type of user interface used for the " "installer. The current possible parameter settings are: <itemizedlist> " @@ -170,12 +224,29 @@ "frontend is available on default install media, so this is not very useful " "right now." msgstr "" +"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, " +"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ " +"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ: <itemizedlist> <listitem> " +"<para><userinput>DEBCONF_FRONTEND=noninteractive</userinput></para> </" +"listitem><listitem> <para><userinput>DEBCONF_FRONTEND=text</userinput></" +"para> </listitem><listitem> <para><userinput>DEBCONF_FRONTEND=newt</" +"userinput></para> </listitem><listitem> " +"<para><userinput>DEBCONF_FRONTEND=slang</userinput></para> </" +"listitem><listitem> <para><userinput>DEBCONF_FRONTEND=ncurses</userinput></" +"para> </listitem><listitem> <para><userinput>DEBCONF_FRONTEND=bogl</" +"userinput></para> </listitem><listitem> " +"<para><userinput>DEBCONF_FRONTEND=gtk</userinput></para> </" +"listitem><listitem> <para><userinput>DEBCONF_FRONTEND=corba</userinput></" +"para> </listitem> </itemizedlist> ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ " +"<userinput>DEBCONF_FRONTEND=newt</userinput>. ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ " +"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ " +"<userinput>DEBCONF_FRONTEND=text</userinput> ." #. Tag: term #: parameters.xml:142 #, no-c-format msgid "BOOT_DEBUG" -msgstr "" +msgstr "BOOT_DEBUG" #. Tag: para #: parameters.xml:143 @@ -183,48 +254,49 @@ msgid "" "Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely logged." msgstr "" +"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ." #. Tag: userinput #: parameters.xml:150 #, no-c-format msgid "BOOT_DEBUG=0" -msgstr "" +msgstr "BOOT_DEBUG=0" #. Tag: para #: parameters.xml:151 #, no-c-format msgid "This is the default." -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ." #. Tag: userinput #: parameters.xml:155 #, no-c-format msgid "BOOT_DEBUG=1" -msgstr "" +msgstr "BOOT_DEBUG=1" #. Tag: para #: parameters.xml:156 #, no-c-format msgid "More verbose than usual." -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ." #. Tag: userinput #: parameters.xml:160 #, no-c-format msgid "BOOT_DEBUG=2" -msgstr "" +msgstr "BOOT_DEBUG=2" #. Tag: para #: parameters.xml:161 #, no-c-format msgid "Lots of debugging information." -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ." #. Tag: userinput #: parameters.xml:165 #, no-c-format msgid "BOOT_DEBUG=3" -msgstr "" +msgstr "BOOT_DEBUG=3" #. Tag: para #: parameters.xml:166 @@ -233,12 +305,14 @@ "Shells are run at various points in the boot process to allow detailed " "debugging. Exit the shell to continue the boot." msgstr "" +"Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ " +"ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ." #. Tag: term #: parameters.xml:180 #, no-c-format msgid "INSTALL_MEDIA_DEV" -msgstr "" +msgstr "INSTALL_MEDIA_DEV" #. Tag: para #: parameters.xml:181 @@ -248,6 +322,9 @@ "installer from. For example, <userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</" "userinput>" msgstr "" +"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ " +"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Debian. ÐÐÐÑÐÐÐÑ , <userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/" +"floppy/0</userinput>" #. Tag: para #: parameters.xml:187 @@ -257,6 +334,9 @@ "can to find the root floppy, can be overridden by this parameter to only " "look at the one device." msgstr "" +"Ð ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ " +"ÐÐÑÐÐÑÑ Ð USB-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ " +"ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ." #. Tag: term #: parameters.xml:197 @@ -266,7 +346,7 @@ #. Tag: para #: parameters.xml:198 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some architectures use the kernel framebuffer to offer installation in a " "number of languages. If framebuffer causes a problem on your system you can " @@ -275,6 +355,11 @@ "bterm or bogl, a blank screen, or a freeze within a few minutes after " "starting the install." msgstr "" +"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ framebuffer ÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ framebuffer ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ " +"ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ " +"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ bterm ÐÐÐ bogl, ÐÑÑÑÐÐ " +"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ." #. Tag: para #: parameters.xml:207 @@ -284,24 +369,27 @@ "disable the framebuffer. Such problems have been reported on a Dell Inspiron " "with Mobile Radeon card." msgstr "" +"ÐÑÐÑÐÐÐÑ <userinput>video=vga16:off</userinput> ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ " +"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ framebuffer. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ Dell Inspiron Ñ " +"ÐÐÑÑÐÐ Mobile Radeon." #. Tag: para #: parameters.xml:213 #, no-c-format msgid "Such problems have been reported on the Amiga 1200 and SE/30." -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ Amiga 1200 Ð SE/30." #. Tag: para #: parameters.xml:217 #, no-c-format msgid "Such problems have been reported on hppa." -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ hppa." #. Tag: term #: parameters.xml:225 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/probe/usb" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Debian" #. Tag: para #: parameters.xml:226 @@ -390,3 +478,32 @@ #, no-c-format msgid "If you are using a 2.2.x kernel, you may need to set &ramdisksize;." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If your monitor is only capable of black-and-white, use the " +#~ "<userinput>mono</userinput> boot argument. Otherwise, your installation " +#~ "will use color, which is the default." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ " +#~ "<userinput>mono</userinput>. ÐÐÐÑÐ,ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ " +#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ." + +#~ msgid "DEBCONF_PRIORITY" +#~ msgstr "DEBCONF_PRIORITY" + +#~ msgid "" +#~ "With <userinput>DEBCONF_PRIORITY=critical</userinput>, the installation " +#~ "system will display only critical messages and try to do the right thing " +#~ "without fuss. If problems are encountered, the installer adjusts the " +#~ "priority as needed." +#~ msgstr "" +#~ "Ð <userinput>DEBCONF_PRIORITY=critical</userinput>, ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ " +#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ " +#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ." + +#~ msgid "DEBCONF_FRONTEND" +#~ msgstr "DEBCONF_FRONTEND" + +#~ msgid "nofb" +#~ msgstr "nofb" Index: i386.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/i386.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -d -r1.4 -r1.5 --- i386.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.4 +++ i386.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.5 @@ -1,9 +1,14 @@ +# translation of i386.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Eugene Konev <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: i386\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:11+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -16,10 +21,129 @@ #: i386.xml:4 #, no-c-format msgid "Booting from a CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ" #. Tag: sect2 #: i386.xml:4 #, no-c-format msgid "&boot-installer-intro-cd.xml;" -msgstr "" +msgstr "&boot-installer-intro-cd.xml;" + +#~ msgid "" +#~ "You may need to configure your hardware as indicated in <xref linkend=" +#~ "\"boot-dev-select\"/>. Then put the CD-ROM into the drive, and reboot. " +#~ "The system should boot up, and you should be presented with the " +#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter your boot arguments, or " +#~ "just hit &enterkey;." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð <xref " +#~ "linkend=\"boot-dev-select\"/>. ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ Ð " +#~ "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ, Ð ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ <prompt>boot:</prompt>. ÐÐÐÑÑ ÐÑ " +#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ " +#~ "&enterkey;." + +#~ msgid "" +#~ "CD #1 of official Debian CD-ROM sets for &arch-title; will present a " +#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt on most hardware. Press <keycap>F3</keycap> " +#~ "to see the list of kernel options available from which to boot. Just type " +#~ "your chosen flavor name (idepci, vanilla, compact, bf24) at the " +#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt followed by &enterkey;." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ #1 ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Debian ÐÐÑ &arch-" +#~ "title; ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ <prompt>boot:</prompt> ÐÐ " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>F3</keycap>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ " +#~ "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ (idepci, vanilla, compact, bf24) Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ " +#~ "<prompt>boot:</prompt> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ &enterkey;." + +#~ msgid "" +#~ "If your hardware doesn't support booting of multiple images, put one of " +#~ "the other CDs in the drive. It appears that most SCSI CD-ROM drives do " +#~ "not support <command>isolinux</command> multiple image booting, so users " +#~ "with SCSI CD-ROMs should try either CD2 (vanilla) or CD3 (compact), or " +#~ "CD5 (bf2.4)." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ " +#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ. " +#~ "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ SCSI-ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <command>isolinux</command>, ÑÐÐ ÑÑÐ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ SCSI-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ CD2 (vanilla), " +#~ "ÐÐÐÐ CD3 (compact), ÐÐÐÐ CD5 (bf2.4)." + +#~ msgid "" +#~ "CD's 2 through 5 will each boot a different ``flavor'' depending on which " +#~ "CD-ROM is inserted. See <xref linkend=\"kernel-choice\"/> for a " +#~ "discussion of the different flavors. Here's how the flavors are laid out " +#~ "on the different CD-ROMs:" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ ÑÐ 2 ÐÐ 5 ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ``ÐÐÑÐÐÐÑ'' Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ " +#~ "ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"kernel-choice\"/> ÐÐÑ " +#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:" + +#~ msgid "CD 1" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ 1" + +#~ msgid "" +#~ "Allows a selection of kernel images to boot from (the idepci flavor is " +#~ "the default if no selection is made)." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ " +#~ "ÐÐÑÐÐÐÑ idepci, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ)." + +#~ msgid "CD 2" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ 2" + +#~ msgid "Boots the `vanilla' flavor." +#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ `vanilla'." + +#~ msgid "CD 3" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ 3" + +#~ msgid "Boots the `compact' flavor." +#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ `compact'." + +#~ msgid "CD 4" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ 4" + +#~ msgid "Boots the `idepci' flavor." +#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ `idepci'." + +#~ msgid "CD 5" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ 5" + +#~ msgid "Boots the `bf2.4' flavor." +#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ `bf2.4'." + +#~ msgid "" +#~ "If your system can't boot directly from CD-ROM, or you simply can't seem " +#~ "to get it to work, don't despair; you can simply run <command>E:\\install" +#~ "\\boot.bat</command> under DOS (replace <userinput>E:</userinput> with " +#~ "whatever drive letter DOS assigns to your CD-ROM drive) to start the " +#~ "installation process. Then, skip down to <xref linkend=\"init-config\"/>." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ " +#~ "-- ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ <command>E:\\install\\boot.bat</command> " +#~ "ÐÐÐ DOS (ÐÐÐÐÐÐÑÐ <userinput>E:</userinput> ÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ DOS " +#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ), ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ " +#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ <xref linkend=\"init-config\"/>." + +#~ msgid "" +#~ "Also, if you're going to be installing from a FAT (DOS) partition, you " +#~ "have the option of booting the installer from the hard disk. See <xref " +#~ "linkend=\"install-from-dos\"/> for more information on installing via " +#~ "this method." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ FAT (DOS), Ñ " +#~ "ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"install-from-dos\"/> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "USB CD-ROM drives are supported by the `bf2.4' flavor. FireWire devices " +#~ "that are supported by the ohci1394 and sbp2 drivers may also be useable " +#~ "with the `bf2.4' flavor." +#~ msgstr "" +#~ "USB-ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ `bf2.4'. ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ " +#~ "FireWire, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ohci1394 Ð sbp2 ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ `bf2.4'." Index: intro-hd.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/intro-hd.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- intro-hd.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ intro-hd.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,21 +1,23 @@ +# translation of intro-hd.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: intro-hd\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:56+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. Tag: para #: intro-hd.xml:4 #, no-c-format -msgid "" -"Booting from an existing operating system is often a convenient option; for " -"some systems it is the only supported method of installation." -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "Booting from an existing operating system is often a convenient option; for some systems it is the only supported method of installation." +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ; ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ." + Index: s390.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/s390.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- s390.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ s390.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,9 +1,13 @@ +# translation of s390.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: s390\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 15:24+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -16,21 +20,26 @@ #: s390.xml:4 #, no-c-format msgid "s390 Limitations" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ s390" #. Tag: para #: s390.xml:5 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "In order to run the installation system a working network setup and ssh " "session is needed on S/390." msgstr "" +"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ S/390 ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ " +"Ð telnet-ÑÐÑÑÐÑ." #. Tag: para #: s390.xml:10 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The booting process starts with a network setup that prompts you for several " "network parameters. If the setup is successful, you will login to the system " "by starting a ssh session which will launch the standard installation system." msgstr "" +"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑ " +"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð " +"ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ telnet-ÑÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ." Index: intro-cd.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/intro-cd.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -d -r1.2 -r1.3 --- intro-cd.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.2 +++ intro-cd.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.3 @@ -1,25 +1,23 @@ +# translation of intro-cd.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Eugene Konev <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: intro-cd\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-30 13:02+0700\n" +"Last-Translator: Eugene Konev <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. Tag: para #: intro-cd.xml:4 #, no-c-format -msgid "" -"The easiest route for most people will be to use a <ulink url=\"http://www." -"debian.org/CD/vendors/\">set of Debian CDs</ulink>. If you have a CD set, " -"and if your machine supports booting directly off the CD, great! Simply " -"<phrase arch=\"i386\"> configure your system for booting off a CD as " -"described in <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </phrase> insert your CD, " -"reboot, and proceed to the next chapter." -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "The easiest route for most people will be to use a <ulink url=\"http://www.debian.org/CD/vendors/\">set of Debian CDs</ulink>. If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off the CD, great! Simply <phrase arch=\"i386\"> configure your system for booting off a CD as described in <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </phrase> insert your CD, reboot, and proceed to the next chapter." +msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <ulink url=\"http://www.debian.org/CD/vendors/\">ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Debian</ulink>. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ <phrase arch=\"i386\"> ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </phrase> ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ." + Index: boot-installer.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/boot-installer.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -d -r1.2 -r1.3 --- boot-installer.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.2 +++ boot-installer.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.3 @@ -1,41 +1,48 @@ +# translation of boot-installer.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Eugene Konev <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: boot-installer\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-30 12:37+0700\n" +"Last-Translator: Eugene Konev <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: boot-installer.xml:4 #, no-c-format msgid "Booting the Installation System" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ" #. Tag: title #: boot-installer.xml:6 #, no-c-format msgid "Booting the Installer on &arch-title;" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ &arch-title;" #. Tag: sect1 #: boot-installer.xml:7 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "&boot-installer-alpha.xml; &boot-installer-arm.xml; &boot-installer-i386." "xml; &boot-installer-ia64.xml; &boot-installer-m68k.xml; &boot-installer-" "mips.xml; &boot-installer-s390.xml; &boot-installer-powerpc.xml; &boot-" "installer-sparc.xml;" msgstr "" +"&boot-installer-alpha.xml; &boot-installer-arm.xml; &boot-installer-i386." +"xml; &boot-installer-m68k.xml; &boot-installer-mips.xml; &boot-installer-" +"s390.xml; &boot-installer-powerpc.xml; &boot-installer-sparc.xml;" #. Tag: chapter #: boot-installer.xml:21 #, no-c-format msgid "&boot-installer-parameters.xml; &boot-installer-trouble.xml;" -msgstr "" +msgstr "&boot-installer-parameters.xml; &boot-installer-trouble.xml;" Index: alpha.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/alpha.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- alpha.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ alpha.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,393 +1,329 @@ +# translation of alpha.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: alpha\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 20:23+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. Tag: title #: alpha.xml:5 #, no-c-format +#. Tag: title msgid "Alpha Console Firmware" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Alpha" -#. Tag: para #: alpha.xml:6 #, no-c-format -msgid "" -"Console firmware is stored in a flash ROM and started when an Alpha system " -"is powered up or reset. There are two different console specifications used " -"on Alpha systems, and hence two classes of console firmware available:" -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "Console firmware is stored in a flash ROM and started when an Alpha system is powered up or reset. There are two different console specifications used on Alpha systems, and hence two classes of console firmware available:" +msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑ-ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Alpha ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Alpha ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, Ð, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ:" + #: alpha.xml:16 #, no-c-format -msgid "" -"<emphasis>SRM console</emphasis>, based on the Alpha Console Subsystem " -"specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64 " -"UNIX, and Linux operating systems." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "<emphasis>SRM console</emphasis>, based on the Alpha Console Subsystem specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64 UNIX, and Linux operating systems." +msgstr "<emphasis>ÐÐÐÑÐÐÑ SRM</emphasis>, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Alpha Console Subsystem, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ OpenVMS, Tru64 UNIX Ð Linux." + #: alpha.xml:23 #, no-c-format -msgid "" -"<emphasis>ARC, AlphaBIOS, or ARCSBIOS console</emphasis>, based on the " -"Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating " -"environment for Windows NT." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "<emphasis>ARC, AlphaBIOS, or ARCSBIOS console</emphasis>, based on the Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating environment for Windows NT." +msgstr "<emphasis>ÐÐÐÑÐÐÑ ARC, AlphaBIOS ÐÐÐ ARCSBIOS</emphasis>, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Advanced RISC Computing (ARC), ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ Windows NT." + #: alpha.xml:32 #, no-c-format -msgid "" -"From the user's perspective, the most important difference between SRM and " -"ARC is that the choice of console constrains the possible disk-partitioning " -"scheme for the hard disk which you wish to boot off of." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "From the user's perspective, the most important difference between SRM and ARC is that the choice of console constrains the possible disk-partitioning scheme for the hard disk which you wish to boot off of." +msgstr "Ð ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ SRM Ð ARC ÑÑÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ,Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ." + #: alpha.xml:39 #, no-c-format -msgid "" -"ARC requires that you use an MS-DOS partition table (as created by " -"<command>cfdisk</command>) for the boot disk. Therefore MS-DOS partition " -"tables are the ``native'' partition format when booting from ARC. In fact, " -"since AlphaBIOS contains a disk partitioning utility, you may prefer to " -"partition your disks from the firmware menus before installing Linux." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "ARC requires that you use an MS-DOS partition table (as created by <command>cfdisk</command>) for the boot disk. Therefore MS-DOS partition tables are the ``native'' partition format when booting from ARC. In fact, since AlphaBIOS contains a disk partitioning utility, you may prefer to partition your disks from the firmware menus before installing Linux." +msgstr "ARC ÑÑÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ MS-DOS (ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <command>cfdisk</command>) ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ MS-DOS ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ``ÑÐÐÐÑÐ'', ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ARC. Ð ÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ AlphaBIOS ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Linux." + #: alpha.xml:48 #, no-c-format -msgid "" -"Conversely, SRM is <emphasis>incompatible</emphasis> with MS-DOS partition " -"tables. <footnote><para>Specifically, the bootsector format required by the " -"Console Subsystem Specification conflicts with the placement of the DOS " -"partition table.</para></footnote> Since Tru64 Unix uses the BSD disklabel " -"format, this is the ``native'' partition format for SRM installations." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "Conversely, SRM is <emphasis>incompatible</emphasis> with MS-DOS partition tables. <footnote><para>Specifically, the bootsector format required by the Console Subsystem Specification conflicts with the placement of the DOS partition table.</para></footnote> Since Tru64 Unix uses the BSD disklabel format, this is the ``native'' partition format for SRM installations." +msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑ, SRM <emphasis>ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ</emphasis> Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ MS-DOS. <footnote><para>ÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Console Subsystem, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ DOS.</para></footnote> ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Tru64 Unix ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ BSD-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ``ÑÐÐÐÐÐ'' ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ SRM." + #: alpha.xml:56 #, no-c-format -msgid "" -"Because GNU/Linux is the only operating system on Alpha that can be booted " -"from both console types, the choice will also depend on what other operating " -"systems you wish to run on the same machine. All other Unix-like operating " -"systems (Tru64 Unix, FreeBSD, OpenBSD, and NetBSD) and OpenVMS can only boot " -"from SRM, whereas Windows NT can only boot from ARC." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "Because GNU/Linux is the only operating system on Alpha that can be booted from both console types, the choice will also depend on what other operating systems you wish to run on the same machine. All other Unix-like operating systems (Tru64 Unix, FreeBSD, OpenBSD, and NetBSD) and OpenVMS can only boot from SRM, whereas Windows NT can only boot from ARC." +msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ GNU/Linux ÐÐ Alpha ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Unix-ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ (Tru64 Unix, FreeBSD, OpenBSD Ð NetBSD) Ð OpenVMS ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ SRM, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ Windows NT ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ARC." + #: alpha.xml:65 #, no-c-format -msgid "" -"The following table summarizes available and supported system type/console " -"combinations (see <xref linkend=\"alpha-cpus\"/> for the system type names). " -"The word `ARC' below denotes any of the ARC-compliant consoles." -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "The following table summarizes available and supported system type/console combinations (see <xref linkend=\"alpha-cpus\"/> for the system type names). The word `ARC' below denotes any of the ARC-compliant consoles." +msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ/ÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ Ð <xref linkend=\"alpha-cpus\"/> ). ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ `ARC' ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ARC-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ." -#. Tag: entry #: alpha.xml:77 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "System Type" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ" -#. Tag: entry #: alpha.xml:78 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "Console Type Supported" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ" -#. Tag: entry #: alpha.xml:84 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "alcor" -msgstr "" +msgstr "alcor" -#. Tag: entry -#: alpha.xml:85 alpha.xml:88 alpha.xml:94 alpha.xml:100 alpha.xml:103 -#: alpha.xml:106 alpha.xml:109 alpha.xml:115 alpha.xml:118 alpha.xml:121 -#: alpha.xml:130 alpha.xml:139 alpha.xml:154 alpha.xml:157 alpha.xml:163 +#: alpha.xml:85 alpha.xml:88 alpha.xml:94 alpha.xml:100 alpha.xml:103 alpha.xml:106 alpha.xml:109 alpha.xml:115 alpha.xml:118 alpha.xml:121 alpha.xml:130 alpha.xml:139 alpha.xml:154 alpha.xml:157 alpha.xml:163 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "ARC or SRM" -msgstr "" +msgstr "ARC ÐÐÐ SRM" -#. Tag: entry #: alpha.xml:87 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "avanti" -msgstr "" +msgstr "avanti" -#. Tag: entry #: alpha.xml:90 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "book1" -msgstr "" +msgstr "book1" -#. Tag: entry -#: alpha.xml:91 alpha.xml:97 alpha.xml:112 alpha.xml:124 alpha.xml:133 -#: alpha.xml:136 alpha.xml:142 alpha.xml:148 alpha.xml:151 +#: alpha.xml:91 alpha.xml:97 alpha.xml:112 alpha.xml:124 alpha.xml:133 alpha.xml:136 alpha.xml:142 alpha.xml:148 alpha.xml:151 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "SRM only" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÐÐ SRM" -#. Tag: entry #: alpha.xml:93 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "cabriolet" -msgstr "" +msgstr "cabriolet" -#. Tag: entry #: alpha.xml:96 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "dp264" -msgstr "" +msgstr "dp264" -#. Tag: entry #: alpha.xml:99 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "eb164" -msgstr "" +msgstr "eb164" -#. Tag: entry #: alpha.xml:102 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "eb64p" -msgstr "" +msgstr "eb64p" -#. Tag: entry #: alpha.xml:105 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "eb66" -msgstr "" +msgstr "eb66" -#. Tag: entry #: alpha.xml:108 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "eb66p" -msgstr "" +msgstr "eb66p" -#. Tag: entry #: alpha.xml:111 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "jensen" -msgstr "" +msgstr "jensen" -#. Tag: entry #: alpha.xml:114 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "lx164" -msgstr "" +msgstr "lx164" -#. Tag: entry #: alpha.xml:117 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "miata" -msgstr "" +msgstr "miata" -#. Tag: entry #: alpha.xml:120 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "mikasa" -msgstr "" +msgstr "mikasa" -#. Tag: entry #: alpha.xml:123 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "mikasa-p" -msgstr "" +msgstr "mikasa-p" -#. Tag: entry #: alpha.xml:126 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "nautilus" -msgstr "" +msgstr "nautilus" -#. Tag: entry #: alpha.xml:127 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "ARC only (see motherboard manual)" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ARC (ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ)" -#. Tag: entry #: alpha.xml:129 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "noname" -msgstr "" +msgstr "noname" -#. Tag: entry #: alpha.xml:132 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "noritake" -msgstr "" +msgstr "noritake" -#. Tag: entry #: alpha.xml:135 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "noritake-p" -msgstr "" +msgstr "noritake-p" -#. Tag: entry #: alpha.xml:138 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "pc164" -msgstr "" +msgstr "pc164" -#. Tag: entry #: alpha.xml:141 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "rawhide" -msgstr "" +msgstr "rawhide" -#. Tag: entry #: alpha.xml:144 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "ruffian" -msgstr "" +msgstr "ruffian" -#. Tag: entry #: alpha.xml:145 alpha.xml:160 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "ARC only" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ARC" -#. Tag: entry #: alpha.xml:147 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "sable" -msgstr "" +msgstr "sable" -#. Tag: entry #: alpha.xml:150 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "sable-g" -msgstr "" +msgstr "sable-g" -#. Tag: entry #: alpha.xml:153 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "sx164" -msgstr "" +msgstr "sx164" -#. Tag: entry #: alpha.xml:156 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "takara" -msgstr "" +msgstr "takara" -#. Tag: entry #: alpha.xml:159 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "<entry>xl</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>xl</entry>" -#. Tag: entry #: alpha.xml:162 #, no-c-format +#. Tag: entry msgid "<entry>xlt</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>xlt</entry>" -#. Tag: para #: alpha.xml:170 #, no-c-format -msgid "" -"Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the assistance " -"of an intermediary bootloader is required. There are two mainstream Linux " -"loaders: <command>MILO</command> and <command>aboot</command>." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the assistance of an intermediary bootloader is required. There are two mainstream Linux loaders: <command>MILO</command> and <command>aboot</command>." +msgstr "ÐÐÐÐÑÐ-ÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Linux, ÑÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ Linux: <command>MILO</command> Ð <command>aboot</command>." + #: alpha.xml:176 #, no-c-format -msgid "" -"<command>MILO</command> is itself a console, which replaces ARC or SRM in " -"memory. <command>MILO</command> can be booted from both ARC and SRM and is " -"the only way to bootstrap Linux from the ARC console. <command>MILO</" -"command> is platform-specific (a different <command>MILO</command> is needed " -"for each system type) and exist only for those systems, for which ARC " -"support is shown in the table above. See also the (unfortunately outdated) " -"<ulink url=\"&url-milo-howto;\">MILO HOWTO</ulink>." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "<command>MILO</command> is itself a console, which replaces ARC or SRM in memory. <command>MILO</command> can be booted from both ARC and SRM and is the only way to bootstrap Linux from the ARC console. <command>MILO</command> is platform-specific (a different <command>MILO</command> is needed for each system type) and exist only for those systems, for which ARC support is shown in the table above. See also the (unfortunately outdated) <ulink url=\"&url-milo-howto;\">MILO HOWTO</ulink>." +msgstr "<command>MILO</command> ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ARC ÐÐÐ SRM Ð ÐÐÐÑÑÐ. <command>MILO</command> ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐ ARC, Ð ÐÐ SRM, Ð ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Linux ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ARC. <command>MILO</command> ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐ <command>MILO</command> ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ) Ð ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ARC Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ) <ulink url=\"&url-milo-howto;\">MILO HOWTO</ulink>." + #: alpha.xml:187 #, no-c-format -msgid "" -"<command>aboot</command> is a small, platform-independent bootloader, which " -"runs from SRM only. See the (also unfortunately outdated) <ulink url=\"&url-" -"srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink> for more information on <command>aboot</" -"command>." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "<command>aboot</command> is a small, platform-independent bootloader, which runs from SRM only. See the (also unfortunately outdated) <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink> for more information on <command>aboot</command>." +msgstr "<command>aboot</command> ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ SRM. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (ÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ) <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ <command>aboot</command>." + #: alpha.xml:194 #, no-c-format -msgid "" -"Thus, three scenarios are generally possible, depending on the system's " -"console firmware and whether or not <command>MILO</command> is available:" -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "Thus, three scenarios are generally possible, depending on the system's console firmware and whether or not <command>MILO</command> is available:" +msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ <command>MILO</command>:" -#. Tag: screen #: alpha.xml:200 #, no-c-format +#. Tag: screen msgid "" "SRM -> aboot\n" "SRM -> MILO\n" "ARC -> MILO" msgstr "" +"SRM -> aboot\n" +"SRM -> MILO\n" +"ARC -> MILO" -#. Tag: para #: alpha.xml:202 #, no-c-format -msgid "" -"The UP1000 motherboard (subarchitecture name `nautilus') from Alpha " -"Processor, Inc. is different from all the others, in that it uses an API-" -"specific bootloader that runs under AlphaBIOS firmware." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "The UP1000 motherboard (subarchitecture name `nautilus') from Alpha Processor, Inc. is different from all the others, in that it uses an API-specific bootloader that runs under AlphaBIOS firmware." +msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ UP1000 (ÐÐÑ ÑÑÐ-ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ`nautilus') ÐÑ Alpha Processor, Inc. ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ API-ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ AlphaBIOS." + #: alpha.xml:208 #, no-c-format -msgid "" -"Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha " -"systems currently in production (as of February 2000), and because it is no " -"longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have SRM " -"firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM and " -"<command>aboot</command> on new installations of GNU/Linux, unless you wish " -"to dual-boot with Windows NT." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha systems currently in production (as of February 2000), and because it is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM and <command>aboot</command> on new installations of GNU/Linux, unless you wish to dual-boot with Windows NT." +msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ <command>MILO</command> ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ Alpha, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ (ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ 2000), Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ OpenVMS ÐÐÐ Tru64 Unix ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ SRM ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ Alpha, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ SRM Ð <command>aboot</command> Ð ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ GNU/Linux, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ Windows NT." + #: alpha.xml:217 #, no-c-format -msgid "" -"The majority of AlphaServers and all current server and workstation products " -"contain both SRM and AlphaBIOS in their firmware. For \"half-flash\" " -"machines such as the various evaluation boards, it is possible to switch " -"from one version to another by reflashing the firmware. Also, once SRM is " -"installed, it is possible to run ARC/AlphaBIOS from a floppy disk (using the " -"<command>arc</command> command). For the reasons mentioned above, we " -"recommend switching to SRM before installing &debian;." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "The majority of AlphaServers and all current server and workstation products contain both SRM and AlphaBIOS in their firmware. For \"half-flash\" machines such as the various evaluation boards, it is possible to switch from one version to another by reflashing the firmware. Also, once SRM is installed, it is possible to run ARC/AlphaBIOS from a floppy disk (using the <command>arc</command> command). For the reasons mentioned above, we recommend switching to SRM before installing &debian;." +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ AlphaServers Ð ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð SRM, Ð AlphaBIOS Ð ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ \"half-flash\" ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ, ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑ ÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ SRM, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ARC/AlphaBIOS Ñ ÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <command>arc</command>). ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ, ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ SRM ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ &debian;." + #: alpha.xml:229 #, no-c-format -msgid "" -"As on other architectures, you should install the newest available revision " -"of the firmware <footnote><para>Except on Jensen, where Linux is not " -"supported on firmware versions newer than 1.7 - see <ulink url=\"&url-jensen-" -"howto;\"></ulink> for more information</para></footnote> before installing " -"&debian;. For Alpha, firmware updates can be obtained from <ulink url=\"&url-" -"alpha-firmware;\">Alpha Firmware Updates</ulink>." -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "As on other architectures, you should install the newest available revision of the firmware <footnote><para>Except on Jensen, where Linux is not supported on firmware versions newer than 1.7 - see <ulink url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink> for more information</para></footnote> before installing &debian;. For Alpha, firmware updates can be obtained from <ulink url=\"&url-alpha-firmware;\">Alpha Firmware Updates</ulink>." +msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ <footnote><para>ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Jensen, ÐÐÐ Linux ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ 1.7 - ÑÐÐÑÑÐÑÐ <ulink url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ</para></footnote> ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ &debian;. ÐÐÑ Alpha, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ <ulink url=\"&url-alpha-firmware;\">Alpha Firmware Updates</ulink>." + Index: sparc.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/sparc.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- sparc.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ sparc.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,29 +1,29 @@ +# translation of sparc.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: sparc\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 15:14+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. Tag: title #: sparc.xml:4 #, no-c-format +#. Tag: title msgid "Booting from NFS" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ NFS" -#. Tag: para #: sparc.xml:5 #, no-c-format -msgid "" -"To install the system via NFS, simply select <userinput>NFS</userinput> for " -"the location of the images and files and follow the instructions provided. " -"You will be prompted for the <filename>server:/directory</filename> where " -"the images are located." -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "To install the system via NFS, simply select <userinput>NFS</userinput> for the location of the images and files and follow the instructions provided. You will be prompted for the <filename>server:/directory</filename> where the images are located." +msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ NFS, ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <userinput>NFS</userinput> Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ <filename>ÑÐÑÐÐÑ:/ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ</filename>." + Index: m68k.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/m68k.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- m68k.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ m68k.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,9 +1,13 @@ +# translation of m68k.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: m68k\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:58+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -163,3 +167,9 @@ "(see <xref linkend=\"m68k-boot-hd\"/>). <emphasis>In other words the cdrom " "is not bootable.</emphasis>" msgstr "" + +#~ msgid "Booting from Hard Disk" +#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ" + +#~ msgid "&boot-installer-intro-hd.xml;" +#~ msgstr "&boot-installer-intro-hd.xml;" Index: arm.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/arm.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- arm.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.3 +++ arm.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.4 @@ -1,103 +1,99 @@ +# translation of arm.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: arm\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 20:57+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. Tag: title #: arm.xml:4 #, no-c-format +#. Tag: title msgid "Booting from TFTP" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ TFTP" -#. Tag: sect2 #: arm.xml:4 #, no-c-format +#. Tag: sect2 msgid "&boot-installer-intro-net.xml;" -msgstr "" +msgstr "&boot-installer-intro-net.xml;" -#. Tag: title #: arm.xml:8 #, no-c-format +#. Tag: title msgid "Booting from TFTP on NetWinder" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ TFTP ÐÐ NetWinder" -#. Tag: para #: arm.xml:10 #, no-c-format -msgid "" -"NetWinders have two network interfaces: The 10Mbps NE2000-compatible card is " -"<filename>eth0</filename> and the 100Mbps Tulip card is <filename>eth1</" -"filename>." -msgstr "" - #. Tag: para +msgid "NetWinders have two network interfaces: The 10Mbps NE2000-compatible card is <filename>eth0</filename> and the 100Mbps Tulip card is <filename>eth1</filename>." +msgstr "ÐÐ NetWinder ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ: 10Mbps NE2000-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ <filename>eth0</filename> Ð 100Mbps Tulip ÐÐÑÑÐ <filename>eth1</filename>." + #: arm.xml:16 #, no-c-format -msgid "" -"You need NeTTrom 2.2.1 or later to boot the installation system. NeTTrom " -"2.3.3 is recommended: get these files from <ulink url=\"ftp://ftp.netwinder." -"org/pub/netwinder/firmware/\"></ulink>:" -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "You need NeTTrom 2.2.1 or later to boot the installation system. NeTTrom 2.3.3 is recommended: get these files from <ulink url=\"ftp://ftp.netwinder.org/pub/netwinder/firmware/\"></ulink>:" +msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ NeTTrom 2.2.1 ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ NeTTrom 2.3.3: ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ <ulink url=\"ftp://ftp.netwinder.org/pub/netwinder/firmware/\"></ulink>:" -#. Tag: filename #: arm.xml:25 #, no-c-format +#. Tag: filename msgid "nettrom-2.3-3.armv4l.rpm" -msgstr "" +msgstr "nettrom-2.3-3.armv4l.rpm" -#. Tag: filename #: arm.xml:30 #, no-c-format +#. Tag: filename msgid "nettrom-2.3.3.bin" -msgstr "" +msgstr "nettrom-2.3.3.bin" -#. Tag: filename #: arm.xml:35 #, no-c-format +#. Tag: filename msgid "nettrom-2.3.3.bin.md5sum" -msgstr "" +msgstr "nettrom-2.3.3.bin.md5sum" -#. Tag: para #: arm.xml:40 #, no-c-format +#. Tag: para msgid "" -"After rebooting and interrupting the boot process during the countdown, you " -"must first configure the network either with a static address: " -"<informalexample><screen>\n" +"After rebooting and interrupting the boot process during the countdown, you must first configure the network either with a static address: <informalexample><screen>\n" "\n" " NeTTrom command-> setenv eth0_ip 192.168.0.10/24\n" "\n" -"</screen></informalexample> where 24 is the number of set bits in the " -"netmask, or a dynamic address:" +"</screen></informalexample> where 24 is the number of set bits in the netmask, or a dynamic address:" msgstr "" +"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ: <informalexample><screen>\n" +"\n" +" ÐÐÐÐÐÐÐ NeTTrom -> setenv eth0_ip 192.168.0.10/24\n" +"\n" +"</screen></informalexample> ÐÐÐ 24 ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ:" -#. Tag: screen #: arm.xml:46 #, no-c-format +#. Tag: screen msgid "NeTTrom command-> boot diskless" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ NeTTrom-> boot diskless" -#. Tag: para #: arm.xml:48 #, no-c-format -msgid "" -"You may also need to configure the <userinput>route1</userinput> settings if " -"the TFTP server is not on the local subnet. The rest of the config is pretty " -"standard (the save-all step is optional):" -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "You may also need to configure the <userinput>route1</userinput> settings if the TFTP server is not on the local subnet. The rest of the config is pretty standard (the save-all step is optional):" +msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ <userinput>route1</userinput>, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ TFTP ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÑÐÐ save-all ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ):" -#. Tag: screen #: arm.xml:54 #, no-c-format +#. Tag: screen msgid "" "NeTTrom command-> setenv kerntftpserver 192.168.0.1\n" " NeTTrom command-> setenv kerntftpfile tftpboot.img\n" @@ -105,31 +101,27 @@ " NeTTrom command-> setenv netconfig_eth0 flash\n" " NeTTrom command-> setenv kernconfig tftp" msgstr "" +"ÐÐÐÐÐÐÐ NeTTrom-> setenv kerntftpserver 192.168.0.1\n" +" ÐÐÐÐÐÐÐ NeTTrom-> setenv kerntftpfile tftpboot.img\n" +" ÐÐÐÐÐÐÐ NeTTrom-> save-all\n" +" ÐÐÐÐÐÐÐ NeTTrom-> setenv netconfig_eth0 flash\n" +" ÐÐÐÐÐÐÐ NeTTrom-> setenv kernconfig tftp" -#. Tag: para #: arm.xml:56 #, no-c-format -msgid "" -"Only the last two of these interfere with normal disk booting, so it is safe " -"to <command>save-all</command> right before it, which will store the network " -"settings in case you need to boot from the network again. Use the " -"<command>printenv</command> command to review your environment settings. " -"Finally, if your <envar>cmdappend</envar> NeTTrom variable has the " -"<option>noinitrd</option> option (which is necessary to boot 2.4 kernels), " -"you must remove it so the downloaded kernel can boot with its attached " -"ramdisk." -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "Only the last two of these interfere with normal disk booting, so it is safe to <command>save-all</command> right before it, which will store the network settings in case you need to boot from the network again. Use the <command>printenv</command> command to review your environment settings. Finally, if your <envar>cmdappend</envar> NeTTrom variable has the <option>noinitrd</option> option (which is necessary to boot 2.4 kernels), you must remove it so the downloaded kernel can boot with its attached ramdisk." +msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ <command>save-all</command> ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <command>printenv</command> ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ <envar>cmdappend</envar> ÐÐÑÐÐÐ NeTTrom ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ <option>noinitrd</option> (ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ 2.4), ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ram-ÐÐÑÐÐÐ." -#. Tag: title #: arm.xml:70 #, no-c-format +#. Tag: title msgid "Booting from TFTP on CATS" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ TFTP ÐÐ CATS" -#. Tag: para #: arm.xml:72 #, no-c-format -msgid "" -"On CATS machines, use <command>boot de0:</command> or similar at the Cyclone " -"prompt." -msgstr "" +#. Tag: para +msgid "On CATS machines, use <command>boot de0:</command> or similar at the Cyclone prompt." +msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ CATS ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <command>boot de0:</command> ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Cyclone." + Index: trouble.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/trouble.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -d -r1.4 -r1.5 --- trouble.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.4 +++ trouble.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.5 @@ -1,9 +1,13 @@ +# translation of trouble.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: trouble\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:13+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -16,13 +20,13 @@ #: trouble.xml:5 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Install Process" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ" #. Tag: title #: trouble.xml:10 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ" #. Tag: para #: trouble.xml:12 @@ -31,10 +35,12 @@ "The biggest problem for people installing Debian for the first time seems to " "be floppy disk reliability." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Debian." #. Tag: para #: trouble.xml:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " "the hardware directly, before Linux boots. Often, the hardware doesn't read " @@ -43,6 +49,12 @@ "failures in the Driver Floppies most of which indicate themselves with a " "flood of messages about disk I/O errors." msgstr "" +"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑ " +"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Linux. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ " +"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Linux, Ð ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ " +"ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ " +"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ (disk I/O error)." #. Tag: para #: trouble.xml:26 @@ -55,6 +67,11 @@ "and written with no errors. It is sometimes useful to try writing the floppy " "on a different system." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ " +"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ <emphasis>ÐÑÑÐÑÑ</emphasis> ÐÐÑÐÐÑÑ. " +"ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ " +"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ " +"ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ." #. Tag: para #: trouble.xml:36 @@ -64,6 +81,9 @@ "emphasis> times before one worked, and then everything was fine with the " "third floppy." msgstr "" +"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ <emphasis>ÑÑÐ</" +"emphasis> ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ " +"ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ." #. Tag: para #: trouble.xml:42 @@ -73,12 +93,15 @@ "floppy in the floppy drive can lead to a successful boot. This is all due to " "buggy hardware or firmware floppy drivers." msgstr "" +"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ " +"Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐ-ÐÐ " +"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ." #. Tag: title #: trouble.xml:51 #, no-c-format msgid "Boot Configuration" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ" #. Tag: para #: trouble.xml:53 @@ -89,15 +112,23 @@ "properly, the first thing to check is the boot parameters, as discussed in " "<xref linkend=\"boot-parms\"/>." msgstr "" +"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ " +"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ " +"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"boot-" +"parms\"/>." #. Tag: para #: trouble.xml:60 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are booting with your own kernel instead of the one supplied with the " "installer, be sure that <userinput>CONFIG_DEVFS</userinput> is set in your " "kernel. The installer requires <userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ " +"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <userinput>CONFIG_DEVFS</" +"userinput> ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ " +"<userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>." #. Tag: para #: trouble.xml:67 @@ -107,6 +138,10 @@ "trying booting again. <phrase arch=\"i386\">Internal modems, sound cards, " "and Plug-n-Play devices can be especially problematic.</phrase>" msgstr "" +"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ, ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ " +"ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ. <phrase arch=\"i386\">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, " +"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Plug-n-Play ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ." +"</phrase>" #. Tag: para #: trouble.xml:73 @@ -117,12 +152,16 @@ "include a boot argument to limit the amount of memory the kernel sees, such " "as <userinput>mem=512m</userinput>." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ 512M Ð " +"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ " +"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ, " +"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ <userinput>mem=512m</userinput>." #. Tag: title #: trouble.xml:84 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ" #. Tag: para #: trouble.xml:86 @@ -144,12 +183,28 @@ "find the time it takes to boot the system unacceptably long, you can create " "a custom kernel later (see <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)." msgstr "" +"ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ " +"<computeroutput>can't find <replaceable>ÐÐÑÑÐ</replaceable> </" +"computeroutput> ÐÐÐ <computeroutput> <replaceable>ÐÐÑÑÐ</replaceable> not " +"present</computeroutput>, <computeroutput>can't initialize " +"<replaceable>ÐÐÑÑÐ</replaceable> </computeroutput>, ÐÐÐ ÐÐÐÐ " +"<computeroutput>this driver release depends on <replaceable>ÐÐÑÑÐ</" +"replaceable> </computeroutput>. ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑ " +"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ " +"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ. " +"ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ " +"ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ " +"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ " +"ÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, Ð ÑÑÐ " +"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ " +"ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ " +"ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ (ÑÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)." #. Tag: title #: trouble.xml:111 #, no-c-format msgid "Bug Reporter" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ" #. Tag: para #: trouble.xml:112 @@ -161,21 +216,31 @@ "provide clues as to what went wrong and how to fix it. If you are submitting " "a bug report you may want to attach this information to the bug report." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ, " +"ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ " +"ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ " +"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÐÐ " +"ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ " +"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ." #. Tag: para #: trouble.xml:121 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</" "filename> during the installation, and <filename>/var/log/debian-installer/</" "filename> after the computer has been booted into the installed system." msgstr "" +"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð <filename>/" +"target/var/log/debian-installer/</filename> ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð Ð " +"<filename>/var/log/debian-installer/</filename> ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ " +"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ." #. Tag: title #: trouble.xml:132 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Submitting Installation Reports" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ" #. Tag: para #: trouble.xml:133 @@ -241,3 +306,94 @@ "kernel messages in the event of a kernel hang. Describe the steps that you " "did which brought the system into the problem state." msgstr "" +"Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ " +"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ " +"ÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "There are, however, some limitations in our boot floppy set with respect " +#~ "to supported hardware. Some Linux-supported platforms might not be " +#~ "directly supported by our boot floppies. If this is the case, you may " +#~ "have to create a custom rescue disk (see <xref linkend=\"rescue-replace-" +#~ "kernel\"/>), or investigate network installations." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ " +#~ "ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, " +#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Linux, ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ " +#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ " +#~ "(ÑÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"rescue-replace-kernel\"/>) ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ " +#~ "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ." + +#~ msgid "" +#~ "If you still have problems, please submit a bug report. Send an email to " +#~ "<email>[EMAIL PROTECTED]</email>. You <emphasis>must</emphasis> " +#~ "include the following as the first lines of the email: " +#~ "<informalexample><screen>\n" +#~ "\n" +#~ "Package: install\n" +#~ "Version: <replaceable>version</replaceable>\n" +#~ "\n" +#~ "</screen></informalexample> Be sure to fill in <replaceable>version</" +#~ "replaceable> with the version of the debian-installer that you used. If " +#~ "you don't know the version number, fill in the date you downloaded the cd " +#~ "image, and include the location where you found it, or the source of a CD " +#~ "you bought." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ " +#~ "ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ <email>[EMAIL PROTECTED]</email>. ÐÑ " +#~ "<emphasis>ÐÐÐÐÐÑ</emphasis> Ð ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ: " +#~ "<informalexample><screen>\n" +#~ "\n" +#~ "Package: install\n" +#~ "Version: <replaceable>ÐÐÑÑÐÑ</replaceable>\n" +#~ "\n" +#~ "</screen></informalexample> ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <replaceable>ÐÐÑÑÐÑ</" +#~ "replaceable> ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ debian-installer. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-" +#~ "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ." + +#~ msgid "" +#~ "You should also include the following information in your bug report. If " +#~ "you use the program <command>reportbug</command> to submit your report, " +#~ "this information will be included automatically." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ " +#~ "ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <command>reportbug</command> ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ " +#~ "ÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "<phrase arch=\"i386\">\n" +#~ "flavor: <replaceable>flavor of image you are using</replaceable>\n" +#~ "</phrase>\n" +#~ "architecture: &architecture; \n" +#~ "model: <replaceable>your general hardware vendor and model</" +#~ "replaceable>\n" +#~ "memory: <replaceable>amount of RAM</replaceable>\n" +#~ "scsi: <replaceable>SCSI host adapter, if any</replaceable>\n" +#~ "cd-rom: <replaceable>CD-ROM model and interface type, e.g., ATAPI</" +#~ "replaceable>\n" +#~ "network card: <replaceable>network interface card, if any</replaceable>\n" +#~ "pcmcia: <replaceable>details of any PCMCIA devices</replaceable>" +#~ msgstr "" +#~ "<phrase arch=\"i386\">\n" +#~ "flavor: <replaceable>ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ</replaceable>\n" +#~ "</phrase>\n" +#~ "architecture: &architecture; \n" +#~ "model: <replaceable>ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ</" +#~ "replaceable>\n" +#~ "memory: <replaceable>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ</replaceable>\n" +#~ "scsi: <replaceable>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ SCSI, ÐÑÐÐ ÐÑÑÑ</replaceable>\n" +#~ "cd-rom: <replaceable>ÐÐÐÐÐÑ CD-ROM Ð ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, " +#~ "ATAPI</replaceable>\n" +#~ "network card: <replaceable>ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÑÑ</replaceable>\n" +#~ "pcmcia: <replaceable>ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ PCMCIA</replaceable>" + +#~ msgid "" +#~ "Depending on the nature of the bug, it also might be useful to report " +#~ "whether you are installing to IDE or SCSI disks, other peripheral devices " +#~ "such as audio, disk capacity, and the model of video card." +#~ msgstr "" +#~ "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ, " +#~ "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ IDE ÐÐÐ ÐÐ SCSI ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ " +#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."