-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi everybody

Maybe someone on the debian-l10n-russian list can translate it?

Cheers

Luk

- -------- Original Message --------
Subject: BG and RU translation update for hylafax
Resent-Date: Thu,  6 Jan 2005 08:21:50 -0600 (CST)
Resent-From: debian-i18n@lists.debian.org
Date: Thu, 06 Jan 2005 15:21:16 +0100
From: Giuseppe Sacco <[EMAIL PROTECTED]>
To: debian-i18n@lists.debian.org

Hi,
I am almost ready to upload a new version of hylafax. In the past
someone translated for bg and ru a very old template, without leaving
his/her name.

If anyone may update any of these translation I would happily include it
in the next upload of hylafax.

The new version will be 4.2.1-1 and will be uploaded on next sunday.

Thank you,
Giuseppe

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFB3U/05UTeB5t8Mo0RAsraAKCPxQ1WRL9PvlRCXER4LMzebv4PLwCfep+o
uyV1elZb0a2QQjr5wNubdxY=
=YKlW
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid "Don't forget to setup a modem line"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid ""
"Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at "
"least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem in "
"order to define a modem and the restart hylafax so that it will use the new "
"configuration."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
#, fuzzy
msgid "Start the HylaFAX daemon now?"
msgstr "аХУРЕ КХ ФЕКЮКХ ДЮ ЯРЮПРХПЮРЕ HylaFAX ДЕЛНМЮ БЕДМЮЦЮ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid ""
"Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to "
"start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/"
"default/hylafax."
msgstr ""

#~ msgid "Don't forget to configure HylaFAX with /usr/sbin/faxsetup."
#~ msgstr "мЕ ГЮАПЮБЪИРЕ ДЮ МЮЯРПНХРЕ HylaFAX Я /usr/sbin/faxsetup."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please run the faxsetup script which will ask you a few questions about "
#~ "your setup and will let you add with a semi-automatical auto-detection "
#~ "procedure one or more modems to the pool of devices available to HylaFAX."
#~ msgstr ""
#~ "лНКЪ ЯРЮПРХПЮИРЕ faxsetup ЯЙПХОРЮ, ЙНИРН ЫЕ БХ ГЮДЮДЕ МЪЙНКЙН БЗОПНЯЮ "
#~ "НРМНЯМН ЙНМТХЦСПЮЖХЪРЮ МЮ ЯХЯРЕЛЮРЮ Х ЫЕ БХ ОНГБНКХ ДЮ ДНАЮБХРЕ ЛНДЕЛ(Х) "
#~ "Я ОНКС-ЮБРНЛЮРХГХПЮМЮ ОПНЖЕДСПЮ, ЙНЪРН МНПЛЮКМН ЯЮЛЮ НРЙПХБЮ МЮЯРПНИЙХРЕ."

#~ msgid ""
#~ "Start the HylaFAX server process immediately. You should have configured "
#~ "HylaFAX first (if you are upgrading from a previous version you most "
#~ "likely already have a working configuration)."
#~ msgstr ""
#~ "юЙН БЕВЕ ЯРЕ МЮЯРПНХКХ HylaFAX, ЛНФЕРЕ ДЮ ЦН ЯРЮПРХПЮРЕ МЕГЮАЮБМН, РЮЙЮ "
#~ "ВЕ ДЮ НАПЮАНРБЮ ГЮЪБЙХ ГЮ БУНДЪЫХ/ХГУНДЪЫХ ТЮЙЯНБЕ."
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid "Don't forget to setup a modem line"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid ""
"Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at "
"least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem in "
"order to define a modem and the restart hylafax so that it will use the new "
"configuration."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
#, fuzzy
msgid "Start the HylaFAX daemon now?"
msgstr "Хотите запустить демон HylaFAX сейчас?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid ""
"Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to "
"start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/"
"default/hylafax."
msgstr ""

#~ msgid "Don't forget to configure HylaFAX with /usr/sbin/faxsetup."
#~ msgstr "Не забудьте настроить HylaFAX с /usr/sbin/faxsetup."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please run the faxsetup script which will ask you a few questions about "
#~ "your setup and will let you add with a semi-automatical auto-detection "
#~ "procedure one or more modems to the pool of devices available to HylaFAX."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, запустите сценарий faxsetup, который задаст вам несколько "
#~ "вопросов по вашей конфигурации и позволит вам добавить с помощью "
#~ "полуавтоматической процедуры автоопределения один или больше модемов в "
#~ "пул устройств, доступных для HylaFAX."

#~ msgid ""
#~ "Start the HylaFAX server process immediately. You should have configured "
#~ "HylaFAX first (if you are upgrading from a previous version you most "
#~ "likely already have a working configuration)."
#~ msgstr ""
#~ "Немедленный запуск сервера HylaFAX. Вы должны сначала сконфигурировать "
#~ "HylaFAX (если вы обновляете предыдущую версию, то вы в большинстве "
#~ "случаев будете располагать уже работоспособной конфигурацией)."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Ответить