06.05.2007 в 09:02:18 +0400 Yuri Kozlov написал(а): > Замечания ?
msgid "Please select the time zone corresponding to your location." msgstr "Выберите часовой пояс в том месте, где вы сейчас находитесь." Слово "сейчас" меняет смысл фразы и может сбить с толку. Я бы перевёл как "Выберите часовой пояс, соответствующий вашему местоположению." msgid "Cordoba" msgstr "Кордоба" У меня в атласе есть 4 города и 2 провинции Кордова, но нет ни одной Кордобы; словари пишут на cordoba: "[syn: {Cordoba}, {Cordova}]". msgid "Danmarkshavn" msgstr "Данмаркшавн" Больше похоже на Данмарксхавн. msgid "Louisville" msgstr "Луисвилль" По атласу - Луисвилл. msgid "Recife" msgstr "Рефиси" Ресифи, очевидно. msgid "Davis" msgstr "Дэвис" Согласно атласу, в Антарктиде есть Дейвис. msgid "DumontDUrville" msgstr "Дюмонд-Дюрвиль" Дюмон-д'Юрвиль, тоже в Антарктиде. msgid "Mawson" msgstr "Мейсон" Моусон, там-же. msgid "McMurdo" msgstr "Марк-Мердо" Мак-Мердо, там же. msgid "NSW" msgstr "Нью-Саус-Уэльс" Новый Южный Уэльс msgid "North" msgstr "Норт" Северная территория msgid "South" msgstr "Саус" Южная Австралия msgid "West" msgstr "Вест" Западная Австралия msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Улаанбаатар" Улан-Батор msgid "Zurich" msgstr "Цурих" Цюрих -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]