Там идёт игра слов. the way YOU do IT.
Буквальный перевод: «Способ, которым ТЫ делаешь ИТ.» и «Способ, которым ТЫ делаешь ЭТО.»
andrey i. mavlyanov пишет:
[EMAIL PROTECTED] wrote:Дебиан - твой путь. И какой смысл здесь теряется?неочевидно что он тобой выбран и что это путь твой в IT
-- Acid Jack :: Freelance Translator -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]