2008/5/26 Max Kosmach <[EMAIL PROTECTED]>: > Sergey Alyoshin пишет: >> >> --- ru.po.orig 2008-05-25 21:13:42.000000000 +0400 >> +++ ru.po 2008-05-25 21:40:41.000000000 +0400 > >> #. Type: note >> @@ -152,7 +153,7 @@ >> #. NOT REVIEWED, obsolete >> #: ../templates:6001 >> msgid "Would you like to stop openvpn later?" >> -msgstr "Остановить OpenVPN позже?" >> +msgstr "Останавливать OpenVPN позже?" > > может все же остановить? Он же не один раз будет остановлен позже, поэтому останавливать.
> > >> #. Type: note >> #. Description >> @@ -187,6 +188,10 @@ >> "that an attacker could guess the key through a brute-force attack given >> " >> "minimal knowledge of the system." >> msgstr "" >> +"В генераторе случайных чисел систем Debian и Ubuntu использующем OpenSSL >> " >> +"была обнаружена уязвимость. В результате чего, определённые ключи >> шифрования " >> +"генерируются намного чаще, чем это следует, так что атакующий может >> подобрать " >> +"ключ атакой грубой силой обладая минимальными знаниями о системе." > > атакой перебором? Да > > >> #. Type: note >> #. Description >> @@ -198,6 +203,12 @@ >> "Users are urged to verify their keys or simply regenerate any server or >> " >> "client certificates and keys in use on the system." >> msgstr "" >> +"Любые ключи созданные на уязвимой системе могут быть подвержены этой >> проблеме. " >> +"Команда 'openssl-vulnkey' может использоваться как частичный тест >> для ключей RSA " >> +"с определёнными битовыми размерами, а команда 'openvpn-vulnkey' -- для " >> +"разделяемых секретных ключей OpenVPN. Пользователям убедительно >> советуется " >> +"проверить их ключи или пересоздать любые серверные и клиентские >> сертификаты и " >> +"ключи использующиеся в системе." > > "Пользователям убедительно советуется" -> настоятельно рекомендуется > ? Да > >> #~ msgid "Would you like a TUN/TAP device to be created?" >> #~ msgstr "Создать устройство TUN/TAP?" >> > > > -- > With MBR > Max > CCSA/CCSE >