Quoting Sergei Golovan ([EMAIL PROTECTED]): > On 7/19/08, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > At least is, as the former translator, the package maintainer *and* a > > Russian native spearker, you have issues you'd like to discuss, I > > would suggest to to explicitely mention them. > > There are two issues where I definitely don't agree with Sergey and > one discussable issue:
That's perfect, Sergeï(s).... I certainly don't have the expertise in Russian to decide who of you guys is correct (as I said, my Russian is....a shame for someone who studied it for 7 years.....)....but what I wanted is you to explain why you have criticisms....which you did. I don't doubt you'll be able to sort out these issues and come up with the best Russian translation possible, so cheers.....even if I don't have vodka handy....:-)
signature.asc
Description: Digital signature