-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

- --- /tmp/lazysync-kYI3/original_file  2018-02-22 09:56:24.479853556 +0500
+++ russian/international/l10n/ddtp.wml 2018-02-22 10:00:17.446960627 +0500
@@ -1,11 +1,11 @@
 #use wml::debian::template title="Проект перевода 
описаний Debian — DDTP"
 #use wml::debian::toc
- -#use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="Lev 
Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Lev 
Lamberov"
 
 <p>
 <a href="https://ddtp2.debian.net";>Проект перевода 
описаний Debian</a>,
 внедрённый <a 
href="mailto:michael%20bramer%20%3cgr...@debian.org%3E";>Михаэлем 
Брамером (Michael Bramer)</a>,
- -предлагает описания для переведённых 
пакетов и инфраструктуру 
+предлагает описания для переведённых 
пакетов и инфраструктуру
 для поддержки их переводов. Несмотря на то, 
что проект существует уже несколько
 лет, он был приостановлен после взлома 
узла Debian и теперь обеспечивает только
 базовую функциональность, по сравнению с 
прошлым.
@@ -15,7 +15,7 @@
 Проект поддерживает:
 </p>
 <ul>
- -  <li>Выборку текущих (sid) и старых  описаний 
пакетов.</li>
+  <li>Выборку текущих (sid) и старых описаний 
пакетов.</li>
   <li>Добавление новых переводов с помощью 
электронной почты.</li>
   <li>Повторное использование уже 
переведённых параграфов в других
          описаниях других пакетов.</li>
@@ -23,14 +23,14 @@
 </ul>
 
 <p>
- -Рецензирование пока ещё не запущено. К 
тому же несвободная секция Debian 
+Рецензирование пока ещё не запущено. К 
тому же несвободная секция Debian
 не подлежит переводу из-за проблем с 
лицензиями, не позволяющими перевод.
 <!-- I thought that even for non-free projects the debian packaging stuff
      (debian/) is free but it seems it''s not required!? -->
 </p>
 
 <p>
- -Перевод более чем 20000 пакетов&nbsp;&mdash; это 
большой вызов. Помогите нам
+Перевод более чем 56000 пакетов&nbsp;&mdash; это 
большой вызов. Помогите нам
 его успешно принять и выполнить. Загляните 
в наш список запланированных
 <a href="#todo">работ</a>, чтобы увидеть, что ещё 
нужно сделать.
 </p>
@@ -58,7 +58,7 @@
 описания пакета достаточно
 отослать запрос на адрес pd...@ddtp2.debian.net с 
темой <tt>GET <var>n</var>
 <var>lang</var></tt>, где <var>n</var>&nbsp;&mdash; это 
количество
- -описаний, которое вы желаете получить 
(максимум&nbsp;&mdash; 9), и 
+описаний, которое вы желаете получить 
(максимум&nbsp;&mdash; 9), и
 <var>lang</var>&nbsp;&mdash; это код вашего языка 
(например <q>ru</q> или <q>ru_RU</q>).
 Также можно добавить кодировку для вашего 
языка (через точку после
 кода языка), чтобы сообщить серверу 
кодировку, используемую в
@@ -164,7 +164,7 @@
 <p>
 Описания, отмеченные как занятые, уже 
отправлены пользователю и не могу быть 
выбраны
 как минимум 15 минут. Если не будет 
отправлен перевод в течение этого времени,
- -то описания вновь будут отмечены как 
доступные. 
+то описания вновь будут отмечены как 
доступные.
 </p>
 
 <p>
@@ -240,21 +240,22 @@
 
 <h5>Недавно переведённые</h5>
 <p>
- -Список отправленных в DDTP описаний. 
Показывает до десяти описаний с указанием 
даты
+Список отправленных в DDTP описаний. 
Показывает до двенадцати описаний с 
указанием даты
 перемещения в DDTP.
 </p>
 
 <h3 id="Pootle">Интерфейс интернационализации</h3>
 <p>
- -Существуют планы для создания новой 
основы для поддержания переводов различных
+Существовали планы для создания новой 
основы для поддержания переводов различных
 документов в Debian, таких как PO-файлы и 
шаблоны Debconf. Одновременно
- -должны поддерживаться описания пакетов. 
Как только это заработает, существующий
- -DDTP и интерфейсы к нему будут отключены.
+должны поддерживаться описания пакетов. 
Если этот проект будет возобновлён и будет
+работать так, как то ожидается, текущий DDTP 
и интерфейсы к нему будут отключены.
 </p>
 
 <p>
- -Этот интерфейс базируется на 
- -<a href="http://pootle.locamotion.org/";>Pootle</a>&nbsp;&mdash; 
проекте Google Summer of
+Этот интерфейс планируется построить на 
основе
+<a href="http://pootle.locamotion.org/";>Pootle</a>&nbsp;&mdash; <a 
href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006?#Translation_Coordination_System";>\
+проекте</a> Google Summer of
 Code.
 </p>
 
@@ -279,7 +280,7 @@
 </p>
 
 <p>
- -Учтите, что каждая команда переводчиков 
имеет собственные предпочтения, такие 
+Учтите, что каждая команда переводчиков 
имеет собственные предпочтения, такие
 как список слов или стиль цитирования. 
Используйте эти стандарты при переводе.
 # Translators: create a link to your rules from "published"
 Наиболее важные правила обычно 
опубликованы. Это значит, что вы должны в 
первую
@@ -303,7 +304,7 @@
 <p>
 Если вы заметите опечатки или другие легко 
исправимые ошибки (например,
 проблемы с кодировкой), то возможно обойти 
процесс рецензирования и исправить все эти
- -ошибки одновременно с помощью скрипта. 
Только доверенный координатор перевода 
+ошибки одновременно с помощью скрипта. 
Только доверенный координатор перевода
 собирает все такие замечания и применяет 
скрипт.
 </p>
 
@@ -328,7 +329,7 @@
 <p>
 APT загружает файлы <tt>Translation-<var>lang</var></tt> с 
зеркал Debian.
 В настоящее время они только доступны для 
lenny и более новых выпусков.
- -Файлы расположены на зеркалах по этому 
адресу: 
+Файлы расположены на зеркалах по этому 
адресу:
 # Translators: use a proper mirror and test it!
 <a 
href="http://ftp.ru.debian.org/debian/dists/sid/main/i18n/";>dists/main/sid/i18n/</a>.
 </p>
@@ -340,7 +341,7 @@
 APT::Acquire::Translation "none";
 </pre>
 <p>
- -в <tt>/etc/apt/apt.conf</tt>. Вместо <tt>none</tt> можно 
указать код 
+в <tt>/etc/apt/apt.conf</tt>. Вместо <tt>none</tt> можно 
указать код
 языка.
 </p>
 
@@ -370,4 +371,3 @@
   <li>Новый интерфейс для 
интернационализации на базе Pootle требует 
много работы
          для воплощения всех наших задумок.</li>
 </ul>
- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAlqOTpwACgkQXudu4gIW
0qV57A//aCOBDaGL4ro4sDURwh6/7Wvwhekmts+4TCjrMDP8diOcwYNjv9ZpAM72
cDmoB1CF+zFy6WQVm23wiVG8fjBHh12iXAP9/2mDosUCvlZM3zIQZKGfm0yQx4Ct
ziuNGCr3lds7HBeA1vNIcQfa1qCJB42w49Xi9zIOGTANr2zAEFnH8JKRp6RQojky
1KgWT8BmT8BsHg3Qyjbdbv3T5TXVUno5wLHNDzbo6zCHySUUuNeGvWWv/FBHGwd3
goPsW9UZ8XvXagN3aZVw1gy688oJ93UmwM0lIxHiBHlldGHQg3ITtfo7Dp0SDm2c
uIYCMRqNIU0FTVcEFTZp9zJlPKoT/zULsLsGRTIYnQ6sok5vbTF4BDNbMdKZeScP
f7mR7dwEnsxxCZx+iGxeKEmZAD8pi5uG1RKMVTHx5V4Mu9aaWH2/7257T9TxEFZd
O1R/BEwjPblanwS+AYcMrUMLIRJbIfc8tRkUj9n/dxrgor/bCRNraPP+AC3RXXkE
17tjhsUab8yvIZmVtH1wu+fOf+Z6o5x1z9zohjdPRzUINom7vvR665B0xaFGskEK
i8JuAOlGhPxhbRrzEI8j8X//ysvk2AJQjsYd+P7bA/PflVOlYMklWV7WsyPTEazJ
i0Ud+ZsdcW1nrzjcQ5/00a2saiBF/yoaLp0g6H2teCBldHehfYs=
=4cKr
-----END PGP SIGNATURE-----

Ответить