Добрый день. Добавить-то его можно, если вы напишете к нему новую словарную статью (не взятую из другого словаря), но в словаре наверняка есть ещё тысячи других пропущенных слов.
В Debian упакован словарь "как есть", причём свободна только 7 редакция, поэтому даже обращаться к составителям словаря бессмысленно: они не раздают новые версии под лицензией, позволяющей их включить в дистрибутив. Михаил. On Sun, 11 Mar 2018, at 10:18, Gali Anikina wrote: > В стоящем в системе словаре mueller7-dict пропущено слово seal, вы > знаете об этом? > > $ apt show mueller7-dict > Package: mueller7-dict > Version: 2002.02.27-10 > Priority: optional > Section: text > Source: mueller > Maintainer: Mikhail Gusarov <dotted...@debian.org> > Installed-Size: 3 813 kB > Provides: dictd-dictionary > Suggests: dict-server | opendict, dict-client > Tag: culture::TODO, culture::russian, made-of::dictionary, role::app-data, > use::converting > Download-Size: 3 261 kB > APT-Manual-Installed: no > APT-Sources: http://deb.debian.org/debian sid/main amd64 Packages > Description: Mueller English/Russian dictionary in dict format > Electronic version of the English/Russian dictionary by V. K. Mueller, > release 7. > . > This package contains the dictionary in dict format. > > > $ dpkg-query -L mueller7-dict > ... > /usr/share/doc/mueller7-dict > .. > > В бумажной книжке то я его нашла .... есть у меня такой "гроссбух", > ввести то можно, а как насчёт прав? > > Я понимаю, что для вас это возможно не так актуально, возможно вы знаете > в достаточной мере английский язык :-)) > Но жители нашей страны наверное не все могут этим похвастаться > Галина Аникина