-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 # Russian translation of debconf template for opendmarc # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the opendmarc package. # Lev Lamberov <dogs...@debian.org>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opendmarc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: opendm...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-20 14:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 20:35+0500\n" "Language-Team: Debian L10N Russian <debian-l10n-russian@lists.debian." "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogs...@debian.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../opendmarc.templates:1001 msgid "Configure database for OpenDMARC with dbconfig-common?" msgstr "Настроить базу данных для OpenDMARC с помощью dbconfig-common?" #. Type: boolean #. Description #: ../opendmarc.templates:1001 msgid "" "To generate aggregate feedback reports a database is needed. This can be " "optionally handled with dbconfig-common." msgstr "" "База данных нужна для создания объединённых отчётов обратной связи. При " "необходимости это можно сделать с помощью dbconfig-common." #. Type: boolean #. Description #: ../opendmarc.templates:1001 msgid "" "If you are an advanced database administrator and know that you want to " "perform this configuration manually, or if your database has already been " "installed and configured, you should refuse this option. Details on what " "needs to be done are provided in /usr/share/doc/opendmarc/README.Debian." msgstr "" "Если вы являетесь продвинутым администратором баз данных и уверены, что " "хотите выполнить эту настройку вручную, или если ваша база данных уже " "установлена и настроена, то вам не следует выбирать данную опцию. " "Подробное описание того, что требуется сделать, содержится в файле /usr/" "share/doc/opendmarc/README.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../opendmarc.templates:1001 msgid "Otherwise, you should probably choose this option." msgstr "В противном случае вам, вероятно, следует выбрать данную опцию." -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAlxRw9oACgkQXudu4gIW 0qWFVw//QxmKeq5wATtSRCtNASqLgP3jRXLyhh9GfG7DpK3Q/1Z2KOrn5fC1jg8k Q9h0pLXYWsL5gWGzzFtFArQPrgs/3DxNSWBI/o+JUX4Fd71JiTr0LTN2FgOdjUIc e17Q1KKS4R4DtPBGPImi+CKAyG5Atv5nqFXxcycb+yf+dMc/VCYhuuphuvvqfzxH paAOS4xqGbr/sItaPLn/ww1OlCQkWrxjBzFzuMhY8BRzGMSb4dT+EDBIWD16QzNj wzXo63OQQQGCtprBIeuJNxKL73w4xbbiZrh0puuJAf4sdOg8gOxnOeIqWLu3dQXY oTiieWL2c5GnLeDwoBtG+peZZQxuQty65IF9J4xRn0wYm5L1YVjRPI0hhedmd+10 Syp2ByT29ThbK48HOPnxdPI7c92pqr+Gb9osKN8hl9bmiTaG1YCM8v8kkGi/AKqG tu8c2WMnu1dJQL4d0fRf0GJS2Dm0BeLPg7lvzrc+RwSd4r5FlhfiEFZLWhZ2KmBx kXh/2LoiYTUtDGvnSlZnDHS73QaU5YN2gNHW4mRmtLloWD6J45yG4inMpNSZFWW1 Is3wU+HywbRK81rwjzSEZChcq92ADnPvJF9cxINyl5BN0npEaj/mv7gE0EtxxJLH YX7bGx/1dU63Rkuaweto1W1dPlT14+tgH8VYtBpfT7xfyIoh06Y= =wTbJ -----END PGP SIGNATURE-----