-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 # Russian translation of debconf template for shim-signed # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shim-signed package. # Lev Lamberov <dogs...@debian.org>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shim-signed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shim-sig...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-04 08:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 22:37+0500\n" "Language-Team: Debian L10N Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogs...@debian.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n"
#. Type: text #. Description #: ../templates:1001 msgid "Configuring UEFI Secure Boot" msgstr "Настройка UEFI Secure Boot" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "Invalid password" msgstr "Неверный пароль" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The Secure Boot key you've entered is not valid. The password used must be " "between 8 and 16 characters." msgstr "" "Введённый вами ключ Secure Boot неверен. Пароль должен содержать от 8 до 16 " "символов." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Disable UEFI Secure Boot?" msgstr "Отключить UEFI Secure Boot?" #. Type: boolean #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 ../templates:5001 msgid "" "If Secure Boot remains enabled on your system, your system may still boot " "but any hardware that requires third-party drivers to work correctly may not " "be usable." msgstr "" "Если Secure Boot будет оставаться включённым в вашей системе, то система всё " "ещё может загружаться, однако любое оборудование, требующее для своей работы " "сторонние драйверы, может оказаться непригодным для эксплуатации." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Enable UEFI Secure Boot?" msgstr "Включить UEFI Secure Boot?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If Secure Boot is enabled on your system, your system may still boot but any " "hardware that requires third-party drivers to work correctly may not be " "usable." msgstr "" "Если Secure Boot будет включён в вашей системе, то система всё ещё может " "загружаться, однако любое оборудование, требующее для своей работы сторонние " "драйверы, может оказаться непригодным для эксплуатации." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Your system has UEFI Secure Boot enabled" msgstr "В вашей системе включён UEFI Secure Boot" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "UEFI Secure Boot is not compatible with the use of third-party drivers." msgstr "UEFI Secure Boot несовместим с использованием сторонних драйверов." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The system will assist you in toggling UEFI Secure Boot. To ensure that this " "change is being made by you as an authorized user, and not by an attacker, " "you must choose a password now and then use the same password after reboot " "to confirm the change." msgstr "" "Система поможет вам переключить UEFI Secure Boot. Для того, чтобы " "гарантировать, что данное изменение производится авторизованным " "пользователем, а не злоумышленником, вам следует выбрать пароль, который вы " "в дальнейшем будете использовать после перезагрузки для того, чтобы " "подтвердить данное изменение." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If you choose to proceed but do not confirm the password upon reboot, the " "Secure Boot configuration will not be changed, and the machine will continue " "booting as before." msgstr "" "Если вы решите продолжить, но не подтвердите пароль при перезагрузке, то " "настройка Secure Boot не будет изменена, а ваша машина будет загружаться так " "же, как и ранее." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "UEFI Secure Boot password:" msgstr "Пароль UEFI Secure Boot:" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please enter a password for configuring UEFI Secure Boot." msgstr "Введите пароль для настройки UEFI Secure Boot." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "This password will be used after a reboot to confirm authorization for a " "change to Secure Boot state." msgstr "" "Этот пароль будет использован после перезагрузки для подтверждения " "авторизации на изменение состояния Secure Boot." #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Для проверки введите пароль ещё раз:" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Введите ещё раз тот же пароль для проверки того, что вы ввели его правильно." #. Type: error #. Description #: ../templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "Ошибка ввода пароля" #. Type: error #. Description #: ../templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Введённые вами пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз." -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAlxhGjIACgkQXudu4gIW 0qXXIA/+JEqmtgEjo4SDmgW0OKpwm+bJ/hUe4zyaUUwyinM/LcrSnoEmdi6+MfFv VoVmbXKRWlwv85chr1H0WhnGvA8SK5rd2W60KHXXose8Zp2sSUIhlrErSEljvONg +l2h2h6KbSRxqIo47G9k5q7Yw0ZOVYFSxFsaU2J4FGC+Ivb0ywFDrWQS4BAuO9ka rvUSYbg0gs5+0gNlGJ4xInd8FonYLjyLyzzOidm2qP8jRPcO9FS2zMP4dyLBSfiD iUob6NC+jW8oknUoek8BnsZzgbSBX3urKM97jR+d6ZWNu46rYd7MSPZiht/1TI0D gnEAXbWyPdzrXbnAkRzFtb8kZ+mIOvBevFCEqPPRCrTLCpWE7B4iepPPZr3WYlfM TblQJiMITnE/G//gOv7otfrKzdKPDPgsJXS+ECXH6BPKfdQWMKBuElqW5ejQOvCD Ijiwpj0Jj2k3TH02c1yg98qLFl/TktgNMv7DRX+TB8R1xBBvMGaebOK2BnrP5r5o 9rNbvK6bNONUnFq+v5KinXAkXYkZf/456oq1L+q9s/ltM1yFEwVTM9p2NcQa6oe8 M2DXnIQJJa8uah68yjke1yKvaVEpLqnlqlUABxFwPEJpGiPiB3CDBJJikfjKZkza jut+nhtRIZBX9ToFG7ozCtWsPZwywbW9E2j9SE6pGwJsc3EiHtI= =90ks -----END PGP SIGNATURE-----