-- Best Regards, Yuri Kozlov
# translation of ru.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2006, 2008. # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.1-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: md...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-15 15:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:2001 msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgstr "" "Ðолжен ли mdadm запÑÑкаÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ¼ÐµÑÑÑнÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑноÑÑи на MD-маÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:2001 msgid "" "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help " "prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless " "errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which " "may result in write access to the media." msgstr "" "ÐÑли ÑÑо поддеÑживаеÑÑÑ ÑдÑом (>> 2.6.14), mdadm Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÐµÑиодиÑеÑки " "пÑовеÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑноÑÑÑ MD маÑÑивов (RAID-ов). ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑаÑÑ ÑеÑÑÑÑоÑмким " "пÑоÑеÑÑом в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки, но он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ " "Ñедкие ÑлÑÑаи поÑеÑи даннÑÑ . ÐамеÑим, ÑÑо пока не обнаÑÑжено оÑибок, " "вÑполнÑеÑÑÑ ÑолÑко ÑÑение; еÑли обнаÑÑживаеÑÑÑ Ð¾Ñибка, mdadm попÑÑаеÑÑÑ " "иÑпÑавиÑÑ ÐµÑ, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑ Ð¿Ñав запиÑи на ноÑиÑелÑ." #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:2001 msgid "" "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "01:06." msgstr "" "ÐÑли оÑвеÑиÑÑ ÑÑвеÑдиÑелÑно, Ñо по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑовеÑка вÑполнÑеÑÑÑ Ð² пеÑвое " "воÑкÑеÑенÑе каждого меÑÑÑа в 01:06." #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:3001 msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgstr "" "Ðолжен ли mdadm запÑÑкаÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½ÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑеннÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивов?" #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:3001 msgid "" "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "that such events don't go unnoticed." msgstr "" "mdadm Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾ пÑовеÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие неполноÑеннÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивов и " "оÑÑÑÑÑÑвие запаÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑи ÑобÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ оÑÑалиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑеннÑми." #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:4001 msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgstr "ÐапÑÑкаÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ MD?" #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:4001 msgid "" "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "important MD events (such as a disk failure)." msgstr "" "СлÑжба ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ MD (RAID) поÑÑÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑовÑе ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑлÑÑае" " Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ " "важнÑÑ ÑобÑÑий MD (ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº оÑказ диÑка)." #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:4001 msgid "Enabling this option is recommended." msgstr "РекомендÑеÑÑÑ Ð¾ÑвеÑиÑÑ ÑÑвеÑдиÑелÑно." #. Type: string #. Description #: ../mdadm.templates:5001 msgid "Recipient for email notifications:" msgstr "ÐолÑÑаÑÐµÐ»Ñ ÑведомиÑелÑнÑÑ Ð¿Ð¸Ñем:" #. Type: string #. Description #: ../mdadm.templates:5001 msgid "" "Please enter the email address of the user who should get the email " "notifications for important MD events." msgstr "" "ÐведиÑе адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ " "поÑÑовÑе ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ важнÑÑ ÑобÑÑиÑÑ MD." #~ msgid "MD arrays needed for the root file system:" #~ msgstr "MD-маÑÑивÑ, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñневой Ñайловой ÑиÑÑемÑ:" #~ msgid "" #~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " #~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." #~ msgstr "" #~ "ÐведиÑе ÑпиÑок ÑÑÑÑойÑÑв ÑеÑез пÑобел, Ñлово 'all' или 'none'. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе " #~ "не ÑказÑваÑÑ Ð½Ð°ÑалÑнÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿ÑÑи Ñипа '/dev/', а пÑоÑÑо вводиÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° " #~ "ÑÑÑÑойÑÑв, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'md0 md1' или 'md/1 md/d0'." #~ msgid "for internal use - only the long description is needed." #~ msgstr "" #~ "Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑеннего полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ - нÑжно иÑполÑзоваÑÑ ÑолÑко длинное опиÑание." #~ msgid "" #~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it " #~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a " #~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be " #~ "started." #~ msgstr "" #~ "ÐÑли в ÑиÑÑеме коÑÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема ÑаÑположена на MD-маÑÑиве " #~ "(RAID), он должен бÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑен в Ñамом наÑале пÑоÑеÑÑа загÑÑзки. ÐÑли " #~ "коÑÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема ÑаÑположена на логиÑеÑком Ñоме (LVM), коÑоÑÑй " #~ "ÑаÑположен на MD, Ñо Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñе ÑоÑÑавлÑÑÑие маÑÑивÑ." #~ msgid "" #~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " #~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later " #~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. " #~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays." #~ msgstr "" #~ "ÐÑли Ð²Ñ ÑоÑно знаеÑе, какие маÑÑÐ¸Ð²Ñ ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ " #~ "ÑабоÑоÑпоÑобной коÑневой Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñ Ð¾ÑиÑе оÑложиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк " #~ "оÑÑалÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивов на более поздний Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пÑоÑеÑÑе загÑÑзки, Ñо " #~ "введиÑе Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐнаÑе, введиÑе Ñлово 'all', ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑÑо запÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе " #~ "доÑÑÑпнÑе маÑÑивÑ." #~ msgid "" #~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " #~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " #~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." #~ msgstr "" #~ "ÐÑли вам ÑÑо не нÑжно, или Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе запÑÑкаÑÑ Ð²Ñе маÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñневой " #~ "Ñайловой ÑиÑÑемÑ, оÑÑавÑÑе ÑÑо поле пÑÑÑÑм (или введиÑе Ñлово 'none'). " #~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ, еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе авÑомаÑиÑеÑкий запÑÑк из ÑдÑа " #~ "или еÑли Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки маÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð½ÐµÐ½ÑжнÑ." #~ msgid "An error occurred: device node does not exist" #~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка: нода ÑÑÑÑойÑÑва не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" #~ msgid "An error occurred: not a block device" #~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка: ÑÑÑÑойÑÑво не ÑвлÑеÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÑнÑм" #~ msgid "An error occurred: not an MD array" #~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка: ÑÑо не MD-маÑÑив" #~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" #~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка: маÑÑив не опиÑан в Ñайле mdadm.conf" #~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" #~ msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивÑ, неопиÑаннÑе в mdadm.conf?" #~ msgid "" #~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " #~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you " #~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk." #~ msgstr "" #~ "УказаннÑй вами маÑÑив (${array}) не опиÑан в конÑигÑÑаÑионном Ñайле " #~ "(${config}). ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½ не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑен пÑи ÑÑаÑÑе маÑинÑ, пока Ð²Ñ " #~ "не иÑпÑавиÑе конÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл и не пеÑеÑоздадиÑе пеÑвонаÑалÑнÑй " #~ "ramdisk." #~ msgid "" #~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " #~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " #~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is " #~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue " #~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial " #~ "ramdisk." #~ msgstr "" #~ "Ðанное пÑедÑпÑеждение ÑмеÑÑно ÑолÑко, еÑли вам ÑÑебÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑÑ " #~ "маÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð¸Ð· пеÑвонаÑалÑного ramdisk Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки маÑинÑ. ÐÑли Ð²Ñ " #~ "иÑполÑзÑеÑе авÑомаÑиÑеÑкий запÑÑк из ÑдÑа или вам не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ " #~ "загÑÑзки на ÑÑапе загÑÑзки пеÑвонаÑалÑного ramdisk, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑоÑÑо " #~ "пÑодолжиÑÑ. ÐнаÑе, вÑбеÑиÑе не пÑодолжаÑÑ Ð¸ введиÑе 'none', когда вам " #~ "пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка из пеÑвонаÑалÑного ramdisk."