-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 - --- english/security/2021-GRUB-UEFI-SecureBoot/index.wml 2021-03-03 09:19:40.794464351 +0500 +++ russian/security/2021-GRUB-UEFI-SecureBoot/index.wml 2021-03-06 13:44:16.529994416 +0500 @@ -1,282 +1,284 @@ - -#use wml::debian::template title="GRUB2 UEFI SecureBoot vulnerabilities - 2021" +#use wml::debian::template title="Уязвимости GRUB2 UEFI SecureBoot — 2021" +#use wml::debian::translation-check translation="c75c69f1804b1736803adeaed0ae75df904666b8" maintainer="Lev Lamberov" <p> - -Since - -the <a href="$(HOME)/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot">"BootHole"</a> - -group of bugs announced in GRUB2 in July 2020, security researchers - -and developers in Debian and elsewhere have continued to look for - -further issues that might allow for circumvention of UEFI Secure - -Boot. Several more have been found. See - -<a href="$(HOME)/security/2021/dsa-4867">Debian Security Advisory - -4867-1</a> for more complete details. The aim of this document is to - -explain the consequences of this security vulnerability, and what - -steps have been taken to address it. </p> +После анонса в июле 2020 г. +о <a href="$(HOME)/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot">"BootHole"</a>, +группе ошибок в GRUB2, исследователи безопасности +и разработчики Debian, а также других дистрибутивов продолжили поиск +других проблем, которые могли бы позволить обойти UEFI Secure +Boot. Было обнаружено ещё несколько таких ошибок. Подробности см. в +<a href="$(HOME)/security/2021/dsa-4867">рекомендации по безопасности Debian +4867-1</a>. Цель данного документа состоит в том, чтобы объяснить +последствия этих уязвимостей, а также указать, что следует предпринять для +того, чтобы исправить их. </p> <ul> - - <li><b><a href="#what_is_SB">Background: What is UEFI Secure Boot?</a></b></li> - - <li><b><a href="#grub_bugs">Multiple GRUB2 bugs found</a></b></li> - - <li><b><a href="#revocations">Key revocations needed to fix the Secure Boot chain</a></b></li> - - <li><b><a href="#revocation_problem">What are the effects of key revocation?</a></b></li> - - <li><b><a href="#package_updates">Updated packages and keys</a></b> + <li><b><a href="#what_is_SB">Общая информация: что такое UEFI Secure Boot?</a></b></li> + <li><b><a href="#grub_bugs">Обнаружение многочисленных ошибок GRUB2</a></b></li> + <li><b><a href="#revocations">Необходимость отзыва ключей для исправления цепочки Secure Boot</a></b></li> + <li><b><a href="#revocation_problem">Каковы последствия отзыва ключей?</a></b></li> + <li><b><a href="#package_updates">Обновлённые пакеты и ключи</a></b> <ul> <li><b><a href="#grub_updates">1. GRUB2</a></b></li> <li><b><a href="#linux_updates">2. Linux</a></b></li> - - <li><b><a href="#shim_updates">3. Shim and SBAT</a></b></li> + <li><b><a href="#shim_updates">3. Shim и SBAT</a></b></li> <li><b><a href="#fwupdate_updates">4. Fwupdate</a></b></li> <li><b><a href="#fwupd_updates">5. Fwupd</a></b></li> - - <li><b><a href="#key_updates">6. Keys</a></b></li> + <li><b><a href="#key_updates">6. Ключи</a></b></li> </ul></li> - - <li><b><a href="#buster_point_release">Debian 10.9 (<q>buster</q>) - - point release, updated installation and live - - media</a></b></li> - - <li><b><a href="#more_info">More information</a></b></li> + <li><b><a href="#buster_point_release">Редакция Debian 10.9 (<q>buster</q>), + обновлённые установочные носители и <q>живые</q> + образы</a></b></li> + <li><b><a href="#more_info">Дополнительная информация</a></b></li> </ul> - -<h1><a name="what_is_SB">Background: What is UEFI Secure Boot?</a></h1> +<h1><a name="what_is_SB">Общая информация: что такое UEFI Secure Boot?</a></h1> <p> - -UEFI Secure Boot (SB) is a verification mechanism for ensuring that - -code launched by a computer's UEFI firmware is trusted. It is designed - -to protect a system against malicious code being loaded and executed - -early in the boot process, before the operating system has been - -loaded. +UEFI Secure Boot (SB) представляет собой механизм проверки, гарантирующий что +запускаемый UEFI-микропрограммой компьютера код является доверенным. Он разработан +для защиты системы от вредоносного кода, загружаемого и исполняемого +достаточно рано в процессе старта и до загрузки операционной +системы. </p> <p> - -SB works using cryptographic checksums and signatures. Each - -program that is loaded by the firmware includes a signature and a - -checksum, and before allowing execution the firmware will verify that - -the program is trusted by validating the checksum and the - -signature. When SB is enabled on a system, any attempt to execute an - -untrusted program will not be allowed. This stops unexpected / - -unauthorised code from running in the UEFI environment. +SB работает с использованием криптографических контрольных сумм и подписей. Каждая +программа, загружаемая микропрограммой, содержит подпись и контрольную сумму. +Перед тем, как разрешить исполнение, микропрограмма выполняет проверку того, что +запускаемая программа является доверенной. Это осуществляется путём проверки контрольной +суммы и подписи. Если SB включён в системе, то любая попытка выполнить +недоверенную программу будет запрещена. Это позволяет предотвратить +запуск непредусмотренного / неавторизованного кода в UEFI-окружении. </p> <p> - -Most x86 hardware comes from the factory pre-loaded with Microsoft - -keys. This means the firmware on these systems will trust binaries - -that are signed by Microsoft. Most modern systems will ship with SB - -enabled - they will not run any unsigned code by default, but it is - -possible to change the firmware configuration to either disable SB or - -to enrol extra signing keys. +Большинство оборудования с архитектурой x86 поставляется с завода с предустановленными +ключами Microsoft. Это означает, что микропрограмма в такой системе доверяет двоичным +файлам, подписанным Microsoft. Большинство современных систем поставляются с включённым +механизмом SB, по умолчанию они не запускают какой-либо неподписанный код. Однако +можно изменить настройки микропрограммы и либо отключить SB, либо +зарегистрировать дополнительные ключи. </p> <p> - -Debian, like many other Linux-based operating systems, uses a program - -called shim to extend that trust from the firmware to the other - -programs that we need to be secured during early boot: the GRUB2 - -bootloader, the Linux kernel and firmware update tools (fwupd and +Debian, как и многие другие операционные системы на основе Linux, использует программу, +называемую shim, для расширения доверия от микропрограммы до других программ, +которые нам требуется обезопасить в ходе ранней загрузки — это загрузчик GRUB2, +ядро Linux и инструменты обновления микропрограмм (fwupd и fwupdate). </p> - -<h1><a name="grub_bugs">Multiple GRUB2 bugs found</a></h1> +<h1><a name="grub_bugs">Обнаружение многочисленных ошибок GRUB2</a></h1> <p> - -A bug has been found in the GRUB2 <q>acpi</q> module. This module is - -designed to provide a driver interface to ACPI ("Advanced - -Configuration and Power Interface"), a very common part of modern - -computing hardware. Unfortunately, the ACPI module also currently - -allows a privileged user to load crafted ACPI tables under Secure Boot - -and make arbitrary changes to system state; this allows people to - -easily break the Secure Boot chain. This security hole has now been - -fixed. +В модуле <q>acpi</q> для GRUB2 была обнаружена ошибка. Этот модуль +разработан для предоставления интерфейса драйверов для ACPI (<q>улучшенного +интерфейса для конфигурации и управления электропитанием</q>), довольно распространённой +части современного оборудования. К сожалению, модуль ACPI в настоящее время +позволяет привилегированному пользователю загружать специально сформированные таблицы ACPI +при включённом Secure Boot и выполнять произвольные изменения состояния системы; +это позволяет людям легко ломать цепочку Secure Boot. В настоящее время эта +уязвимость исправлена. </p> <p> - -As with BootHole, instead of just fixing that one bug, developers have - -continued with more in-depth auditing and analysis of GRUB2's source - -code. It would have been irresponsible to fix one major flaw without - -also looking for others! We have found a few more places where - -internal memory allocations could overflow given unexpected inputs, - -and a few places where memory might be used after freeing it. Fixes - -for all of these have been shared and tested across the community. +Как и в случае с BootHole вместо исправления этой одной ошибки разработчики +продолжили более глубокий аудит и анализ исходного кода GRUB2. +Было бы безответственно исправить одну серьёзную уязвимость без поиска +других уязвимостей! Мы обнаружили ещё несколько место в коде, где выделение +внутренней памяти может приводить к переполнению при получении неожиданных входных +данных, а также несколько мест, где память может использоваться после её освобождения. +Исправления для всех этих ошибок были распространены среди участников сообщества и +протестированы. </p> <p> - -Again, see <a href="$(HOME)/security/2021/dsa-4867">Debian Security - -Advisory 4867-1</a> for a full list of the issues found. +Полный список обнаруженных ошибок можно найти в <a href="$(HOME)/security/2021/dsa-4867">рекомендации +по безопасности Debian 4867-1</a>. </p> - -<h1><a name="revocations">Key revocations needed to fix the Secure Boot chain</a></h1> +<h1><a name="revocations">Необходимость отзыва ключей для исправления цепочки Secure Boot</a></h1> <p> - -Debian and other operating system providers will obviously - -be <a href="#package_updates">releasing fixed versions</a> of - -GRUB2. However, that cannot be a complete fix for the problems seen - -here. Malicious actors would still be able to use older vulnerable - -versions of GRUB2 to be able to work around Secure Boot. +Очевидно, Debian и другие поставщики операционных систем <a +href="#package_updates">выпустят исправленные версии</a> GRUB2 и +Linux. Тем не менее на этом исправление проблем не завершается. +Злоумышленники всё ещё могут быть способны использовать предыдущие уязвимые +версии загрузчика и ядра, чтобы обойти Secure Boot. </p> <p> - -To stop that, the next step will be for Microsoft to block those - -insecure binaries to stop them being run under SB. This is achieved - -using the <b>DBX</b> list, a feature of the UEFI Secure Boot - -design. All of the Linux distributions shipping with Microsoft-signed - -copies of shim have been asked to provide details of the binaries or - -keys involved to facilitate this process. The <a - -href="https://uefi.org/revocationlistfile">UEFI revocation list - -file</a> will be updated to include that information. At <b>some</b> - -future point, systems will start to use that updated list and will - -refuse to run the vulnerable binaries under Secure Boot. +Для предотвращения этого следующим шагом будет внесение сотрудниками Microsoft небезопасных +двоичных файлов в список блокировки, чтобы они не могли быть запущены при включённом SB. +Это достигается с помощью списка <b>DBX</b>, который является частью UEFI Secure Boot. +Все дистрибутивы Linux, поставляющие подписанные Microsoft копии shim, +должны предоставить подробную информацию о двоичных файлах или используемых ключах, +чтобы указанные действия были выполнены. Будет обновлён <a +href="https://uefi.org/revocationlistfile">UEFI-файл со списком отозванных ключей</a>, +обновление будет содержать предоставленную информацию. Позднее, <b>некоторый</b> +момент времени, системы начнут использовать этот обновлённый список и перестанут +запускать уязвимые двоичные файлы при использовании Secure Boot. </p> <p> - -The <i>exact</i> timeline for that change being deployed is not yet - -clear. BIOS/UEFI vendors will include the new revocation list in new - -firmware builds for new hardware at some point. Microsoft <b>may</b> - -also issue updates to existing systems via Windows Update. Some Linux - -distributions may issue updates via their own security updates - -process. Debian does not <b>yet</b> do this, but we are looking into - -it for the future. +<i>Точный</i> срок развёртывания этого изменения пока не ясен. +В какой-то момент поставщики BIOS/UEFI добавят новый список отозванных ключей в новые сборки +микропрограмм для нового оборудования. Microsoft <b>может</b> +выпустить обновления для существующих систем через Windows Update. Некоторые +дистрибутивы Linux также могут выпустить обновления через свои собственные +системы обновления безопасности. Debian <b>пока</b> этого не сделал, но мы +собираемся сделать это в будущем. </p> - -<h1><a name="revocation_problem">What are the effects of key revocation?</a></h1> +<h1><a name="revocation_problem">Каковы последствия отзыва ключей?</a></h1> <p> - -Most vendors are wary about automatically applying updates which - -revoke keys used for Secure Boot. Existing SB-enabled software - -installations may suddenly refuse to boot altogether, unless the user - -is careful to also install all the needed software updates as - -well. Dual-boot Windows/Linux systems may suddenly stop booting - -Linux. Old installation and live media will of course also fail to - -boot, potentially making it harder to recover systems. +Большинство поставщиков с недоверием относятся к автоматическому применению +обновлений, которые отзывают ключи, используемые для Secure Boot. Существующие +наборы ПО могут неожиданно перестать загружаться при включённом SB, если +пользователь также не установил требуемые обновления ПО. Двойная +загрузка систем Windows/Linux тоже может неожиданно прекратить загрузку +Linux. Конечно же, старые установочные образы и <q>живые</q> тоже перестанут +загружаться, что потенциально усложнит восстановление систем. </p> <p> - -There are two obvious ways to fix a non-booting system like this: +Имеются два очевидных способа исправления незагружающейся системы: </p> <ul> - - <li>Reboot into <q>rescue</q> mode - - using <a href="#buster_point_release">newer installation media</a>, and - - apply the needed updates that way; or</li> - - <li>Temporarily disable Secure Boot to regain access to the system, - - apply updates then re-enable it.</li> + <li>Перезагрузиться в режиме <q>восстановления</q>, + используя <a href="#buster_point_release">более новые установочные носители</a>, + и применить необходимые обновления; или</li> + <li>Временно отключить Secure Boot для получения доступа к системе, + применить обновления, а затем заново включить SB.</li> </ul> <p> - -These may both sound like simple options, but each could be very - -time-consuming for users with multiple systems. Also be aware that - -enabling or disabling Secure Boot needs direct machine access, by - -design. It is normally <b>not</b> possible to change that - -configuration outside of the computer's firmware setup. Remote server - -machines may need special care here for exactly this reason. +Оба пути могут вначале показаться простыми, однако каждый из них потребует +некоторого количества времени, особенно от пользователей нескольких систем. +Кроме того, помните, что для включения или отключения +Secure Boot требуется непосредственный доступ к машине. Обычно +<b>нельзя</b> изменить эту настройку извне системы настройки микропрограммы +компьютера. Удалённые серверные машины могут потребовать специального +обращения по этой самой причине. </p> <p> - -For these reasons, it is strongly recommended that <b>all</b> Debian - -users be careful to install all - -the <a href="#package_updates">recommended updates</a> for their - -systems as soon as possible, to reduce the chances of problems in - -future. +По этим причинам настоятельно рекомендуется, чтобы <b>все</b> пользователи +Debian установили все <a href="#package_updates">рекомендованные обновления</a> для +своих систем как можно скорее. Это позволит снизить вероятность возникновения +проблем в будущем. </p> - -<h1><a name="package_updates">Updated packages and keys</a></h1> +<h1><a name="package_updates">Обновлённые пакеты</a></h1> <p> - -<b>Note:</b> Systems running Debian 9 (<q>stretch</q>) and older - -will <b>not</b> necessarily receive updates here, as Debian 10 - -(<q>buster</q>) was the first Debian release to include support for UEFI +<b>ВНИМАНИЕ:</b> системы, использующие Debian 9 (<q>stretch</q>) и более ранние +выпуски <b>необязательно</b> получат соответствующие обновления, поскольку Debian 10 +(<q>buster</q>) является первым выпуском Debian, включающим поддержку UEFI Secure Boot. </p> <p> - -There are five source packages in Debian that will be updated due to - -the UEFI Secure Boot changes described here: +В Debian имеются пять пакетов с исходным кодом, которые будут обновлены из-за +описанных здесь изменений UEFI Secure Boot: </p> <h2><a name="grub_updates">1. GRUB2</a></h2> <p> - -Updated versions of Debian's GRUB2 packages are available now via the - -debian-security archive for the stable Debian 10 release - -(<q>buster</q>). Fixed versions will be in the normal Debian archive - -for development versions of Debian (unstable and testing) very soon. +Обновлённые версии Debian-пакетов GRUB2 доступны уже сейчас в архиве +debian-security для стабильного выпуска Debian 10 +(<q>buster</q>). Исправленные версии очень скоро появятся в обычном архиве Debian +для разрабатываемых версий Debian (нестабильного и тестируемого). </p> <h2><a name="linux_updates">2. Linux</a></h2> <p> - -Updated versions of Debian's linux packages will be available shortly - -via buster-proposed-updates for the stable Debian 10 (<q>buster</q>) - -release and will be included with the upcoming 10.9 point release. New - -packages will soon be in the Debian archive for development versions - -of Debian (unstable and testing). We hope to have updated packages - -uploaded for buster-backports soon also. - -</p> - - - -<h2><a name="shim_updates">3. Shim and SBAT</a></h2> - - - -<p> - -The "BootHole" bug series was the first time that large-scale key - -revocation was needed in the UEFI Secure Boot ecosystem. It - -demonstrated an unfortunate design flaw in SB revocation: with lots of - -different Linux distributions and lots of UEFI binaries, the - -revocation list size grows quickly. Many computer systems only have a - -limited amount of space for storing key revocation data, and this - -could fill quickly and leave those system broken in various ways. +Обновлённые версии Debian-пакетов linux будут доступны в скором времени через +buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>) +и будут включены в готовящуюся редакцию 10.9. Новые пакеты +также скоро появятся в архиве Debian для разрабатываемых версий +Debian (нестабильного и тестируемого). Мы надеемся, что исправленные пакеты +будут вскоре загружены в buster-backports. +</p> + +<h2><a name="shim_updates">3. Shim и SBAT</a></h2> + +<p> +Обнаружение серии ошибок <q>BootHole</q> было первым случаем, когда в +экосистеме UEFI Secure Boot потребовалось отозвать ключи. Это показало +досадную ошибку проектирования в механизме отзыва ключей SB: большое +количество разных дистрибутивов Linux и разных двоичных файлов UEFI приводят +к тому, что список отзыва ключей растёт очень быстро. Многие компьютерные системы +имеют лишь ограниченный объём места для хранения данных об отзыве ключей, +отзыв большого числа ключей может быстро заполнить этот объём и привести +к различным поломкам систем. </p> <p> - -To combat this problem, the shim developers have devised a much more - -space-efficient method for blocking insecure UEFI binaries in the - -future. It is called <b>SBAT</b> (<q>Secure Boot Advanced - -Targeting</q>). It works by tracking generation numbers of signed - -programs. Instead of revoking signatures individually as problems are - -found, counters are used to indicate that old versions of programs are - -no longer considered secure. Revoking an old series of GRUB2 binaries - -(for example) now becomes a case of updating a UEFI variable - -containing the generation number for GRUB2; any versions of GRUB2 - -software older than that number will no longer be considered - -secure. For much more information on SBAT, see the - -shim <a href="https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md">SBAT - -documentation</a>. +Для борьбы с этой проблемой разработчики shim разработали более эффективный в +плане места для хранения метод блокировки в будущем небезопасных двоичных файлов +UEFI. Он называется <b>SBAT</b> (<q>Secure Boot Advanced Targeting</q>). +Он работает путём отслеживания номеров поколения подписанных программ. +Вместо отзыва отдельных подписей при обнаружении проблем используются +счётчики для определения старых версий программ, которые более не считаются +безопасными. Отзыв старых серий двоичных файлов GRUB2 (например) +теперь потребует обновления переменной UEFI, содержащей номер поколения +для GRUB2; любые версии GRUB2 с более старым номером более не будут считаться +безопасными. За дополнительной информацией о SBAT обращайтесь к +shim <a href="https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md">документации +по SBAT</a>. </p> <p> - -<b>Unfortunately</b>, this new shim SBAT development effort is not - -quite ready yet. Developers were aiming to release a new version of - -shim now with this major new feature, but hit unexpected - -problems. Development is still ongoing. Across the Linux community, we - -are expecting to update to this new version of shim very soon. Until - -that is ready, we will all be continuing to use our existing signed - -shim binaries. +<b>К сожалению</b>, новая разработка shim SBAT ещё не совсем готова. +Разработчики собирались сейчас выпустить новую версию shim, содержащую +эту новую возможность, но они столкнулись с неожиданными проблемами. +Разработка ещё продолжается. Мы ожидаем, что сообщество Linux очень скоро +обновиться до этой новой версии shim. До того, как эта разработка +будет готова, мы все продолжим использовать наши существующие подписанные +двоичные файлы shim. </p> <p> - -Updated versions of Debian's shim packages will be made available as - -soon as this work is finished. They will be announced here and - -elsewhere. We will publish a new 10.9 point release at that point, and - -also release new shim packages for development versions of Debian - -(unstable and testing). +Обновлённые версии Debian-пакетов shim будут доступны сразу же, +как только работа будет завершена. О них будет объявлено здесь +и в других местах. Кроме того, мы опубликуем новую редакцию Debian, +10.9, а также выпустим новые пакеты shim для разрабатываемых версий +Debian (нестабильного и тестируемого). </p> <h2><a name="fwupdate_updates">4. Fwupdate</a></h2> <p> - -Updated versions of Debian's fwupdate packages will be available - -shortly in buster-proposed-updates for the stable Debian 10 - -(<q>buster</q>) release and will be included with the upcoming 10.9 - -point release. fwupdate had already been removed from unstable and - -testing some time ago in favour of fwupd. +Обновлённые версии Debian-пакетов fwupdate будут доступны в скором времени +через buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>) +и будут включены в готовящуюся редакцию 10.9. Пакет fwupdate уже был +удалён из нестабильного и тестируемого выпусков в связи с его заменой +на пакет fwupd. </p> <h2><a name="fwupd_updates">5. Fwupd</a></h2> <p> - -Updated versions of Debian's fwupd packages will be available shortly - -via buster-proposed-updates for the stable Debian 10 (<q>buster</q>) - -release and will be included with the upcoming 10.9 point release. New - -packages are also in the Debian archive for development versions of - -Debian (unstable and testing). +Обновлённые версии Debian-пакетов fwupd будут доступны в скором времени +через buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>) +и будут включены в готовящуюся редакцию 10.9. Новые пакеты +также находятся в архиве Debian для разрабатываемых версий +Debian (нестабильного и тестируемого). </p> - -<h2><a name="key_updates">6. Keys</a></h2> +<h2><a name="key_updates">6. Ключи</a></h2> <p> - -Debian has generated new signing keys and certificates for its Secure - -Boot packages. We used to use one certificate for all of our packages: +Разработчики Debian создали новые ключи для подписывания и сертификаты для своих +пакетов Secure Boot. Ранее мы использовали один сертификат для всех наших пакетов: </p> <ul> @@ -287,9 +289,9 @@ </ul> <p> - -We have now moved to using separate keys and certificates for each of - -the five different source packages involved, to give us better - -flexibility in future: +Теперь мы перешли на использовать отдельных ключей и сертификатов для каждого из +пяти разных пакетов с исходным кодом, что в будущем даст нам большую +гибкость: </p> <ul> @@ -315,33 +317,33 @@ </ul> </ul> - -<h1><a name="buster_point_release">Debian 10.9 (<q>buster</q>) point - -release, updated installation and live media</a></h1> +<h1><a name="buster_point_release">Редакция Debian 10.9 (<q>buster</q>) +обновлённые установочные носители и <q>живые</q> образы</a></h1> <p> - -All of the fixes described here will be targeted for inclusion in the - -Debian 10.9 (<q>buster</q>) point release, due shortly. 10.9 would - -therefore be a good choice for users looking for Debian installation - -and live media. Earlier images may stop working with Secure Boot in - -future, as revocations roll out. +Все описанные здесь обновления планируется включить в редакцию +Debian 10.9 (<q>buster</q>), который будет выпущен в скором времени. +Таким образом, пользователям, которым нужны установочные и <q>живые</q> +образы Debian следует выбирать 10.9. В будущем более ранние образы могут +не работать с Secure Boot, так как будет выполнен отзыв ключей. </p> - -<h1><a name="more_info">More information</a></h1> +<h1><a name="more_info">Дополнительная информация</a></h1> <p> - -Much more information about Debian's UEFI Secure Boot setup is in the - -Debian wiki - - -see <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot">https://wiki.debian.org/SecureBoot</a>.</p> +Дополнительную информацию о настройке UEFI Secure Boot в Debian +можно найти в вики Debian по адресу <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot">\ +https://wiki.debian.org/SecureBoot</a>.</p> <p> - -Other resources on this topic include: +Другие ресурсы по данной теме: </p> <ul> - - <li><a href="https://access.redhat.com/security/vulnerabilities/RHSB-2021-003">Red - - Hat vulnerability article</a></li> - - <li><a href="https://www.suse.com/support/kb/doc/?id=000019892">SUSE - - advisory</a></li> - - <li><a href="https://wiki.ubuntu.com/SecurityTeam/KnowledgeBase/GRUB2SecureBootBypass2021">Ubuntu - - security article</a></a> + <li><a href="https://access.redhat.com/security/vulnerabilities/RHSB-2021-003">Статья + об уязвимости от Red Hat</a></li> + <li><a href="https://www.suse.com/support/kb/doc/?id=000019892">Статья + об уязвимости от SUSE</a></li> + <li><a href="https://wiki.ubuntu.com/SecurityTeam/KnowledgeBase/GRUB2SecureBootBypass2021">Статья + по безопасности от Ubuntu</a></a> </ul> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAmBDQYoACgkQXudu4gIW 0qWCiw/+K9SRST0NdkeeKAXLrLESG9qtc+Kl2LiR2WZrcqVeF+uLdE0889Be4cJ5 vM4jorkjjV2DloSt8jtxHRMLyTz4bYFr25qKrIWeAAcg4TAyTYtMSthrVJbt47U0 kLB32sMrugvd31JIlGNwDB+5+v2bliJw/vzO2shy3BF2RMkcXm3cZ2oWB/108i2E 5XPEdztFvCk28zmRn2s0PYcSdWtST8vBVot5UQujcxr4WEBO3DTWianUbO+9yo3V 2lE4AfHSMRAGIBYMeB8DgHRLF1POGTchSbAAcOBBFeDyDAsqTXimClft/fb7ycUV 1WDFX3q/90EfaFZLxZbg+ynZz7sNK/UVB3ucDrf6gYIFcDF6pLngvtuaCOEyEd6m Vted5gPTc4rrWKNcj80gzxopoT1WQGKB37tTfcP+5If2AaYv1l3EGy7EPsk7RrE8 DlTug+o1kM/YmbxuB2UQijCtHeAiPWs510JOCjh2W9hNTuAAKftiZM0sJ0JaKHEV QhaTuTUKIVL1US6eDN6HRoNDKHkZMz0yR+9veU5QgqBLfoPxLORep6TYaWYVRwEK cxma4ffIlYRaUoEjglWJrVzk5EruUjnLR5eQgZSIflDOX0QO+xkbUOJ4JLmAFDcN 7waWxzA7yC7zueX9OhUR0AOUuhY9Ls/RDxcEHntJ5X7Z/mIOo8w= =dtcq -----END PGP SIGNATURE-----